读成:たんじる
中文:悲叹,哀叹,叹息中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:感叹,钦佩,赞叹中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:悲叹,哀叹,嗟叹,慨叹中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:悲叹中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:叹气,嗟叹,慨叹中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:悲叹,嗟叹中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:赞叹中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
慈悲を嘆願する人
请求宽恕的人。 -
彼らの嘆願を支持するために
为了支持他们的请求 -
彼女は活動に反対するために、嘆願書をまとめた。
她为了反对活动写了请求书。 -
嘆じる
嘆じる
读成:たんじる
中文:悲叹,哀叹,叹息
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
嘆き悲しむ
伤感而叹息
嘆じる
读成:たんじる
中文:感叹,钦佩,赞叹
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
感心してほめる
因佩服而称赞
to praise something because one has been impressed by it
嘆じる
读成:たんじる
中文:悲叹,哀叹,嗟叹,慨叹
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
深く悲しむ
深深的悲痛
to feel deep sorrow
嘆じる
读成:たんじる
中文:悲叹
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人の死などを悲しみ悼むこと
指因为某人的死而饱受悲伤之苦
to feel and show grief, especially at the death of someone; be sorrowful
嘆じる
读成:たんじる
中文:叹气,嗟叹,慨叹
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
なげき嘆ずること
指慨叹,嗟叹,悲叹,哀叹
to express with moans
嘆じる
读成:たんじる
中文:悲叹,嗟叹
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:赞叹
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
嘆き悲しむ
悲叹;悲泣
to grieve
慈悲を嘆願する人
请求宽恕的人。
-
彼らの嘆願を支持するために
为了支持他们的请求
-
彼女は活動に反対するために、嘆願書をまとめた。
她为了反对活动写了请求书。
-