读成:めぐらす
中文:围上,绕上中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:转动中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:扭过去中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:围上,绕上中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:まわらす
中文:使回转,使旋转中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:使巡回,使巡逻中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:使发作,使发散中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:使绕远,使绕道中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:使绕道,使迂回中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:使倒向中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:使移往中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:运筹,谋划中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
(こちらを構えばあちらが構えず→)忙しくてすべてのことには手が回らない.
顾了这头顾不了那头。 - 白水社 中国語辞典
この数人は連日連夜働きづめであるけれども,手が回らない.
这几个人经常连轴转,也忙不过来。 - 白水社 中国語辞典
私1人では忙しくて手が回らない,一日たりとも彼女なしでは済まない.
我一个人忙不过来,一天也离不开她。 - 白水社 中国語辞典
回らす
回らす
读成:めぐらす
中文:围上,绕上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
周囲をとり巻いて,内と外を区別する
把周围围起来,使内外区分开来
to enclose in order to separate the inner part from the outer
回らす
读成:めぐらす
中文:转动
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:扭过去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
頭などを反対方向へ向ける
把头等转向相反方向
回らす
读成:めぐらす
中文:围上,绕上
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
周囲に塀や囲いを築く
在周围修建围墙或栅栏
回らす
读成:まわらす
中文:使回转,使旋转
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
軸を中心として回転するようにさせる
使以轴为中心旋转
回らす
读成:まわらす
中文:使巡回,使巡逻
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
あちらこちらを順回させる
让(人)这里那里巡回
回らす
读成:まわらす
中文:使发作,使发散
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(酒や毒を)体中に行きわたらせる
回らす
读成:まわらす
中文:使绕远,使绕道
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
寄り道をさせる
使(人)绕道
回らす
读成:まわらす
中文:使绕道,使迂回
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
迂回させる
使迂回
回らす
读成:まわらす
中文:使倒向
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
敵対する側に回るようにさせる
回らす
读成:まわらす
中文:使移往
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
反対側の場所に移動させる
使移动到相反一侧的场所
回らす
读成:めぐらす
中文:运筹,谋划
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
熟慮する
深思熟虑
(こちらを構えばあちらが構えず→)忙しくてすべてのことには手が回らない.
顾了这头顾不了那头。
- 白水社 中国語辞典
この数人は連日連夜働きづめであるけれども,手が回らない.
这几个人经常连轴转,也忙不过来。
- 白水社 中国語辞典
私1人では忙しくて手が回らない,一日たりとも彼女なしでは済まない.
我一个人忙不过来,一天也离不开她。
- 白水社 中国語辞典