中文:遭难拼音:zāo nàn
中文:头痛拼音:tóutòng解説(比喩的に)困る
中文:作难拼音:zuònán解説(どうしてよいかわからず)困る
中文:搔头拼音:sāotóu解説(手に負えず)困る
中文:犯难拼音:fàn nán解説(物事の処理が難しくて)困る
中文:为难拼音:wéinán解説(どうしてよいかわからなくて)困る
读成:こまる
中文:难办中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:困惑,为难中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:穷困中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
それは困る。
那样很苦恼。 -
困るのは自分だ。
为难的是自己。 -
何かに困ることもありません。
我没有什么困扰。 -
困る
困る
中文:遭难
拼音:zāo nàn
中文:头痛
拼音:tóutòng
解説(比喩的に)困る
中文:作难
拼音:zuònán
解説(どうしてよいかわからず)困る
中文:搔头
拼音:sāotóu
解説(手に負えず)困る
中文:犯难
拼音:fàn nán
解説(物事の処理が難しくて)困る
中文:为难
拼音:wéinán
解説(どうしてよいかわからなくて)困る
困る
读成:こまる
中文:难办
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
(処置に)困る
困る
读成:こまる
中文:困惑,为难
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
迷惑する
困惑
困る
读成:こまる
中文:穷困
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
生活に困る
生活穷困
to be unable to make a living
それは困る。
那样很苦恼。
-
困るのは自分だ。
为难的是自己。
-
何かに困ることもありません。
我没有什么困扰。
-