1
名詞 (中央に対して省・自治区・県など各級行政区域を指し)地方.↔中央.
2
名詞 (多く方位詞‘上’を伴い)当地,その土地,地元.
3
形容詞 〔非述語〕(軍に対し)民間の.↔中央.
名詞
(〜儿)(一般的または特定の空間を指し)ところ,場所.≒处 chù 所.
(事物の一部分を指し)ところ,箇所,部分.
中文:方拼音:fāng
中文:地域拼音:dìyù
中文:区拼音:qū
中文:地区拼音:dìqū解説(目的をもって区切られた比較的広大な)地方
中文:地方拼音:dìfāng解説(中央に対して省・自治区・県など各級行政区域を指し)地方
读成:じかた
中文:伴奏者中国語品詞名詞対訳の関係説明文
日本語訳所対訳の関係完全同義関係
日本語訳巷,衢対訳の関係部分同義関係
日本語訳節対訳の関係完全同義関係
日本語訳苑,園対訳の関係完全同義関係
日本語訳口対訳の関係部分同義関係
日本語訳どさ,か所,箇所,地,所在地,ところ,立て処,地方,場席,場所対訳の関係完全同義関係
日本語訳個所対訳の関係部分同義関係
日本語訳処対訳の関係完全同義関係
日本語訳郷土対訳の関係完全同義関係
日本語訳ところ,スポット対訳の関係完全同義関係
日本語訳所,ところ,スポット,どころ対訳の関係完全同義関係
日本語訳立処,処,立ち処対訳の関係部分同義関係
中文:伴奏者中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
日本語訳地方対訳の関係完全同義関係
日本語訳地方対訳の関係部分同義関係
日本語訳郷対訳の関係完全同義関係
日本語訳邦対訳の関係完全同義関係
日本語訳下対訳の関係完全同義関係
读成:ちほう
中文:场所,地方中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:区域,地区中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:国土,领土中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:地方中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:民间中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:地方中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:外地中国語品詞場所詞(処所詞)対訳の関係部分同義関係
中文:海岸中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:海滨中国語品詞場所詞(処所詞)対訳の関係パラフレーズ
中文:近陆浅海,靠近陆地的海域中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:地区,地方中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳筋,すじ対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/07/24 07:23 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2015年9月22日 (星期二) 16:41)
地方政府
地方政府. - 白水社 中国語辞典
地方财政
地方財政. - 白水社 中国語辞典
地方税
地方税. - 白水社 中国語辞典
地方
地方
1
名詞 (中央に対して省・自治区・県など各級行政区域を指し)地方.↔中央.
2
名詞 (多く方位詞‘上’を伴い)当地,その土地,地元.
3
形容詞 〔非述語〕(軍に対し)民間の.↔中央.
地方
名詞
1
(〜儿)(一般的または特定の空間を指し)ところ,場所.≒处 chù 所.
2
(事物の一部分を指し)ところ,箇所,部分.
地方
中文:方
拼音:fāng
中文:地域
拼音:dìyù
中文:区
拼音:qū
中文:地区
拼音:dìqū
解説(目的をもって区切られた比較的広大な)地方
中文:地方
拼音:dìfāng
解説(中央に対して省・自治区・県など各級行政区域を指し)地方
地方
日本語訳地方
地方
日本語訳場所
地方
中文:地方
地方
读成:じかた
中文:伴奏者
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
日本舞踊の伴奏をする人
a musical accompanist for Japanese dancing
地方
日本語訳所
対訳の関係完全同義関係
日本語訳巷,衢
対訳の関係部分同義関係
何かを行う場所
进行某些活动的场所
进行什么(事)的场所
做某事的场所
地方
日本語訳節
対訳の関係完全同義関係
物事の,ある箇所
地方
日本語訳苑,園
対訳の関係完全同義関係
他と区別された特定の場所
a particular part of the earth
地方
日本語訳口
対訳の関係部分同義関係
物や人の出入り口
物品或人的出入口
地方
日本語訳どさ,か所,箇所,地,所在地,ところ,立て処,地方,場席,場所
対訳の関係完全同義関係
日本語訳個所
対訳の関係部分同義関係
あるものが存在する場所
某物(或人)存在的地方
某物存在的场所
某一物品存在的场所
某物存在的地方
某物存在的地方
space where person, thing or matter exists (place where particular thing exists)
地方
日本語訳処
対訳の関係完全同義関係
区切った一定の場所
划分好的一定的地区
a certain district that is divided
地方
日本語訳郷土
対訳の関係完全同義関係
一定の範囲の地域
一定范围的地区
region of land (region of land of a particular district)
地方
日本語訳ところ,スポット
対訳の関係完全同義関係
何かをする場所
用于做些什么的地方
做某事的场所
a place to do something
地方
日本語訳所,ところ,スポット,どころ
対訳の関係完全同義関係
空間的な場所
占有空间的地方
空间场所
空间场所
a place that occupies space
地方
日本語訳所
対訳の関係完全同義関係
日本語訳立処,処,立ち処
対訳の関係部分同義関係
物事が行われたり,存在したりする物理的空間
事物进行或存在的物理空间
事情或被进行,或存在的物理性空间
a physical space where activities take place or things exist
地方
读成:じかた
中文:伴奏者
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
能楽で,はやしの音楽をうけもつ人
地方
日本語訳地方
対訳の関係完全同義関係
旧軍隊用語において,軍以外の一般社会
地方
日本語訳地方
対訳の関係部分同義関係
首都や大都市から離れた地域
地方
日本語訳郷
対訳の関係完全同義関係
地方
日本語訳邦
対訳の関係完全同義関係
他からは独立した一つの統治組織をもつ人々が住む領域
脱离他国,有一个独立的统治组织的人民居住的地区
地方
日本語訳下
対訳の関係完全同義関係
都から離れた所
地方
日本語訳地方
対訳の関係完全同義関係
そのことに直接関係のある土地
land related to a thing directly
地方
读成:ちほう
中文:场所,地方
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
あるものが存在する場所
某物存在的地方
space where person, thing or matter exists (place where particular thing exists)
地方
读成:ちほう
中文:区域,地区
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
区切った一定の場所
划分出来的规定的场所
a certain district that is divided
地方
读成:ちほう
中文:国土,领土
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
国の領土
国家的领土
the land belonging to one nation
地方
读成:ちほう
中文:地方
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:民间
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
旧軍隊用語において,軍以外の一般社会
地方
读成:ちほう
中文:地方
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:外地
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係部分同義関係
首都や大都市から離れた地域
地方
读成:じかた
中文:海岸
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:海滨
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係パラフレーズ
中文:近陆浅海,靠近陆地的海域
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
航海における陸地方面
地方
读成:ちほう
中文:地区,地方
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
そのことに直接関係のある土地
land related to a thing directly
…地方
日本語訳筋,すじ
対訳の関係完全同義関係
地方
日本語訳 領域、地方、地域
地方
中文: 区域、地面、地带、地区、地方
地方
英語訳 country
地方
地方
出典:『Wiktionary』 (2011/07/24 07:23 UTC 版)
地方
出典:『Wiktionary』 (2015年9月22日 (星期二) 16:41)
表記
拼音:
意味
用例
相关词汇
翻译
地方政府
地方政府. - 白水社 中国語辞典
地方财政
地方財政. - 白水社 中国語辞典
地方税
地方税. - 白水社 中国語辞典