付属形態素
1
(多く町名に用い)横丁,路地,ちまた.⇒街坊 jiē・fang .
2
⇒牌坊 páifāng .
付属形態素 (手工業の)仕事場.≡房2.⇒作坊 zuō・fang ,油坊 yóufáng ,粉坊 fěnfáng ,磨坊 mòfáng ,染坊 rǎn・fang ,酱坊 jiàngfáng .
读成:ぼう,ぼん
中文:僧,和尚中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:ぼう
中文:亲爱的中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:对男孩的爱称中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:男孩中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:鄙人,我,在下中国語品詞代名詞対訳の関係完全同義関係
中文:男孩昵称中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:表示爱称或蔑称中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:寺庙,修道院,僧院中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:婴儿中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:男童,男孩中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 14:23 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2016年6月15日 (星期三) 09:46)
和平坊
(町名)和平坊. - 白水社 中国語辞典
睡过了。
寝坊した。 -
我睡过了。
坊
坊
付属形態素
1
(多く町名に用い)横丁,路地,ちまた.⇒街坊 jiē・fang .
2
⇒牌坊 páifāng .
坊
付属形態素 (手工業の)仕事場.≡房2.⇒作坊 zuō・fang ,油坊 yóufáng ,粉坊 fěnfáng ,磨坊 mòfáng ,染坊 rǎn・fang ,酱坊 jiàngfáng .
坊
读成:ぼう,ぼん
中文:僧,和尚
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
仏教の僧侶
佛教的僧侣
佛教的僧侣
a Buddhist priest
坊
读成:ぼう
中文:亲爱的
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:对男孩的爱称
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
坊
读成:ぼう
中文:男孩
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
少年
少年
a boy
坊
读成:ぼう
中文:鄙人,我,在下
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
c#I
我
坊
读成:ぼう
中文:男孩昵称
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:表示爱称或蔑称
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
両親の間から生まれた人
有父母生出的人
a human being
坊
读成:ぼう
中文:寺庙,修道院,僧院
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
僧の住む家
僧侣住的房子
a house in which a Buddhist priest lives
坊
读成:ぼう
中文:婴儿
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
3歳ぐらいまでの幼児
三岁左右以下的儿童
an infant, a very young child
坊
读成:ぼう,ぼん
中文:男童,男孩
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
男の子ども
男孩
boy
坊
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 14:23 UTC 版)
坊
出典:『Wiktionary』 (2016年6月15日 (星期三) 09:46)
拼音:
翻譯
熟語
和平坊
(町名)和平坊. - 白水社 中国語辞典
睡过了。
寝坊した。 -
我睡过了。
寝坊した。 -