日本語訳乗り越す対訳の関係完全同義関係
日本語訳乗りこす対訳の関係部分同義関係
日本語訳乗りこす,乗越す,峰越する対訳の関係パラフレーズ
日本語訳乗りすごす,乗り過ごす,乗過ごす対訳の関係完全同義関係
日本語訳乗りこす,乗越す対訳の関係完全同義関係
日本語訳乗り越しする,乗越する,乗りこしする,乗越しする対訳の関係完全同義関係
你肯定会坐过站。
あなたはきっとその電車を乗り過ごしてしまう。 -
别聊天儿,小心坐过站。
むだ話をやめなさい,駅を乗り越さないように注意しなさい. - 白水社 中国語辞典
坐过站
坐过站
日本語訳乗り越す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳乗りこす
対訳の関係部分同義関係
乗り越しをする
坐过站
坐过站
日本語訳乗りこす,乗越す,峰越する
対訳の関係パラフレーズ
越えて行く
越过
to cross over something
坐过站
日本語訳乗りすごす,乗り過ごす,乗過ごす
対訳の関係完全同義関係
降りるつもりだった駅で降りず通りこす
没有在预定的车站下车而坐过了站
坐过站
日本語訳乗り越す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳乗りこす,乗越す
対訳の関係完全同義関係
(予定の駅で降りられず)乗り過ごす
坐过站,在要下车(船)的站没下去,坐过了
坐过站
日本語訳乗り越しする,乗越する,乗りこしする,乗越しする
対訳の関係完全同義関係
鉄道などで降りる予定の駅より遠くまで乗って行く
指乘坐火车等时,比预定下车的车站多坐出很远
你肯定会坐过站。
あなたはきっとその電車を乗り過ごしてしまう。 -
别聊天儿,小心坐过站。
むだ話をやめなさい,駅を乗り越さないように注意しなさい. - 白水社 中国語辞典