日本語訳侃侃諤諤たる,侃々諤々たる対訳の関係完全同義関係
日本語訳開広げる,開けっ広げる,明けっ広げる,開け広げる,明広げる,明け広げる対訳の関係パラフレーズ
日本語訳開けっ放しだ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳明けすけだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳開けっ放し,開けっ広げ,明けっ広げ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳明けっ放しだ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳明けひろげだ対訳の関係パラフレーズ
她因不考虑对方的感受,随心所欲坦率直言的性格受到了批评。
彼女は相手の感情を考慮せず、ありのままに、遠慮なくものを言う特性ゆえにしばしば批判されてきた。 -
坦率直言的
坦率直言的
日本語訳侃侃諤諤たる,侃々諤々たる
対訳の関係完全同義関係
盛んに議論するさま
坦率直言的
日本語訳開広げる,開けっ広げる,明けっ広げる,開け広げる,明広げる,明け広げる
対訳の関係パラフレーズ
包み隠さず,さらけ出す
不隐瞒,完全公开出来
to make something known
坦率直言的
日本語訳開けっ放しだ
対訳の関係パラフレーズ
包み隠さず,ありのままを見せるさま
不隐瞒、公开事实的;直爽的;坦率的
坦率直言的
日本語訳明けすけだ
対訳の関係完全同義関係
包み隠さず無遠慮なさま
不隐瞒、无长远考虑的;坦白的行为或状态,率直的行为表现或状态
坦率直言的
日本語訳開けっ放し,開けっ広げ,明けっ広げ
対訳の関係パラフレーズ
思ったことを隠さずに話すさま
将心里想的毫无隐瞒地说出的
坦率直言的
日本語訳明けっ放しだ
対訳の関係パラフレーズ
かくしだてをすることなく,あけっぴろげであるさま
不隐瞒、坦率的
of a condition, frank
坦率直言的
日本語訳明けひろげだ
対訳の関係パラフレーズ
飾らず,ありのままであるさま
不伪装、坦率直言的
of a condition of personality, as it is
她因不考虑对方的感受,随心所欲坦率直言的性格受到了批评。
彼女は相手の感情を考慮せず、ありのままに、遠慮なくものを言う特性ゆえにしばしば批判されてきた。 -