動詞 (欠損・欠員などを)補塡する,穴埋めする,補足する.
日本語訳補い対訳の関係完全同義関係
日本語訳充塞する対訳の関係部分同義関係
日本語訳填補する対訳の関係完全同義関係
日本語訳繋,繋ぎ対訳の関係完全同義関係
日本語訳カバーする対訳の関係完全同義関係
日本語訳填塞する対訳の関係完全同義関係
日本語訳埋める対訳の関係完全同義関係
日本語訳充填する対訳の関係完全同義関係
日本語訳埋め合す,埋めあわす対訳の関係完全同義関係
日本語訳補う対訳の関係部分同義関係
日本語訳埋る,埋まる対訳の関係完全同義関係
日本語訳足加える対訳の関係完全同義関係
日本語訳フィリング対訳の関係完全同義関係
日本語訳補填する,充填する対訳の関係完全同義関係
日本語訳充填する対訳の関係部分同義関係
日本語訳御詰,お詰め,御詰め対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/09/20 13:59 UTC 版)
填补空缺
空席を埋める. - 白水社 中国語辞典
填补缺额
欠員を補う. - 白水社 中国語辞典
把龋洞填补了。
虫歯の穴を詰めた. - 白水社 中国語辞典
填补
填补
動詞 (欠損・欠員などを)補塡する,穴埋めする,補足する.
填补
日本語訳補い
対訳の関係完全同義関係
不足分や損失分に対するおぎない
填补不足的部分或损失的补偿
a compensation for a lack or loss
填补
日本語訳充塞する
対訳の関係部分同義関係
満たして塞ぐ
填满;装满
to fill up something
填补
日本語訳填補する
対訳の関係完全同義関係
不足をうめ補う
填补
日本語訳繋,繋ぎ
対訳の関係完全同義関係
ある事が終わって次に移るまでの間をうめるために行う事柄
为了填补某事结束后在进入下一个事情之前的时间段而进行的事情
填补
日本語訳カバーする
対訳の関係完全同義関係
(味方選手の弱点を)補うプレーをする
cover for a teammate
填补
日本語訳填塞する
対訳の関係完全同義関係
物をつめて塞ぐ
填补
日本語訳埋める
対訳の関係完全同義関係
金品の不足分を補う
把金钱或物品的不足部分补充上
to make up for shortage of funds and supplies
填补
日本語訳充填する
対訳の関係完全同義関係
あとから付け加える
后来追加
to add onto something
填补
日本語訳埋め合す,埋めあわす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳補う
対訳の関係部分同義関係
不足する部分をあとから加えて満たす
后来补上不够的部分使之填满
to supplement something that is insufficient
填补
日本語訳埋る,埋まる
対訳の関係完全同義関係
欠けた部分が満たされる
欠缺的部分被填满
填满空缺的部分
填补
日本語訳填塞する
対訳の関係完全同義関係
満ちてふさがる
to become completely full
填补
日本語訳足加える
対訳の関係完全同義関係
すでにあるものに後から他の物を追加すること
指之后给已有的东西补上其他的东西
the act of adding to something
填补
日本語訳フィリング
対訳の関係完全同義関係
物を充填すること
填补
日本語訳補填する,充填する
対訳の関係完全同義関係
不十分なところを補って完全にする
补充不完善之处使之完美
to add something to make it complete
填补
日本語訳充填する
対訳の関係部分同義関係
補うこと
the act of supplying a need, desire, want, loss, lack, or vacancy
填补
日本語訳御詰,お詰め,御詰め
対訳の関係部分同義関係
人と人との間を詰めること
填补
日本語訳 フィルアップ、ガソリン補給、充填
填补
英語訳 filling
填补
出典:『Wiktionary』 (2011/09/20 13:59 UTC 版)
填补空缺
空席を埋める. - 白水社 中国語辞典
填补缺额
欠員を補う. - 白水社 中国語辞典
把龋洞填补了。
虫歯の穴を詰めた. - 白水社 中国語辞典