1
形容詞 (物事の程度が)悪い,好ましくない,劣っている.↔好.
2
動詞 (破損・変質・故障などによって)傷んでいる,壊れている,腐っている.
3
動詞 壊す,悪くする.
4
形容詞 (動詞の後に結果補語として用い,後に‘了’を伴い;…して)だめになる,(…して)だめにする.
5
形容詞 (生理・心理状態を表わす動詞または形容詞の後に用いて程度が甚だしいことを示し)…してたまらない,ひどく…である,めっぽう…である.◆後に‘了’を伴い,動詞・形容詞と‘坏’の間に‘得’‘不’を挿入することはできない.)
6
名詞 悪い考え,悪知恵,悪巧み.
读成:こわし
中文:崩溃,毁坏中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:损害中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:坏掉,毁坏,损坏中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:こわれ
中文:废品,废物中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 19:27 UTC 版)
huài
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
壞掉的毛线针织机。
壊れた毛糸編み機 -
破壞降落伞炸弹
パラシュート爆弾を破壊する -
她是個笨拙的人,什麼都能弄壞。
彼女は不器用な人で、何でも壊してしまう。 -
壞
坏(壞)
1
形容詞 (物事の程度が)悪い,好ましくない,劣っている.↔好.
2
動詞 (破損・変質・故障などによって)傷んでいる,壊れている,腐っている.
3
動詞 壊す,悪くする.
4
形容詞 (動詞の後に結果補語として用い,後に‘了’を伴い;…して)だめになる,(…して)だめにする.
5
形容詞 (生理・心理状態を表わす動詞または形容詞の後に用いて程度が甚だしいことを示し)…してたまらない,ひどく…である,めっぽう…である.◆後に‘了’を伴い,動詞・形容詞と‘坏’の間に‘得’‘不’を挿入することはできない.)
6
名詞 悪い考え,悪知恵,悪巧み.
壊
读成:こわし
中文:崩溃,毁坏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
まとまっている状態をくずすこと
打乱整体有序的状态
壊
读成:こわし
中文:损害
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
体の機能を損なうこと
损害身体机能
壊
读成:こわし
中文:坏掉,毁坏,损坏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物の機能を壊すこと
物体的功能坏掉
壊
读成:こわれ
中文:废品,废物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
本来の機能を失ったもの
失去本来的机能的东西
壞
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 19:27 UTC 版)
huài
huài
huài
壞
拼音:
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
意味
近義詞
翻譯
熟語
壞掉的毛线针织机。
壊れた毛糸編み機 -
破壞降落伞炸弹
パラシュート爆弾を破壊する -
她是個笨拙的人,什麼都能弄壞。
彼女は不器用な人で、何でも壊してしまう。 -