名詞 ≒地方 dì・fang 1.
日本語訳所対訳の関係完全同義関係
所得税的税率和递延税金有不同之处。
所得税率と繰延税金には違いがある。 -
在此处所描述的实施例中,为了效率的目的而使用UDP分组。
本例では、UDPパケットは効率化の目的で使用された。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 1940处,所生成的对移动装置的位置估计被保存。
動作1940で、その生成した移動体装置の位置推定を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处所
处所
名詞 ≒地方 dì・fang 1.
处所
日本語訳所
対訳の関係完全同義関係
何かを行う場所
做什么事情的场所
所得税的税率和递延税金有不同之处。
所得税率と繰延税金には違いがある。 -
在此处所描述的实施例中,为了效率的目的而使用UDP分组。
本例では、UDPパケットは効率化の目的で使用された。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 1940处,所生成的对移动装置的位置估计被保存。
動作1940で、その生成した移動体装置の位置推定を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集