動詞
1
(多く罪悪・過失に関係のある事柄を)処置する,処理する,片づける.
2
処罰する,処分する,懲らしめる.
日本語訳取賄う,取り賄う,取りまかなう,とり賄う対訳の関係完全同義関係
日本語訳処弁する,処辨する,処置する対訳の関係完全同義関係
日本語訳処置する対訳の関係完全同義関係
日本語訳処決する対訳の関係完全同義関係
日本語訳抜き差しする,抜差する,抜差しする対訳の関係完全同義関係
日本語訳計らい,取り計らい,図,計,図い,取計らい,取りはからい,図らい,取計,計い,取計い対訳の関係完全同義関係
日本語訳沙汰対訳の関係完全同義関係
日本語訳計らう対訳の関係完全同義関係
日本語訳処理する,処弁する,処置する対訳の関係完全同義関係
日本語訳処理する対訳の関係部分同義関係
日本語訳作配する対訳の関係部分同義関係
日本語訳取り賄う,図らう,取りまかなう対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/02/20 13:38 UTC 版)
做出处置
処置をとる -
进行处置。
処置を行う。 -
处置失宜
処置が適当でない. - 白水社 中国語辞典
处置
处置
動詞
1
(多く罪悪・過失に関係のある事柄を)処置する,処理する,片づける.
2
処罰する,処分する,懲らしめる.
处置
日本語訳取賄う,取り賄う,取りまかなう,とり賄う
対訳の関係完全同義関係
(限られた範囲内で)間に合わせて処置をする
(在被限制的范围内)暂且处置
处置
日本語訳処弁する,処辨する,処置する
対訳の関係完全同義関係
物事を取り計らってかたをつける
妥善处理事物,加以解决
to dispose of
处置
日本語訳処置する
対訳の関係完全同義関係
傷の手当をする
处置
日本語訳処決する
対訳の関係完全同義関係
はっきりものごとを決める
明确地决定事情
to determine matters conclusively
处置
日本語訳抜き差しする,抜差する,抜差しする
対訳の関係完全同義関係
やりくりして処理する
设法安排处理
to make do with what one has
处置
日本語訳処決する
対訳の関係完全同義関係
物事のまとまりをつける
了结某事
to give a total conclusion to a matter
处置
日本語訳計らい,取り計らい,図,計,図い,取計らい,取りはからい,図らい,取計,計い,取計い
対訳の関係完全同義関係
いろいろ考えて物事がうまくいくようにすること
考虑了很多方面使事情顺利进展
左思右想之后让事物顺利进行
处置
日本語訳沙汰
対訳の関係完全同義関係
物事の処置
处理事情
the settlement of a series of actions
处置
日本語訳計らう
対訳の関係完全同義関係
(物事を)適切に処理する
to dispose of a matter or an affair in an appropriate manner
处置
日本語訳処理する,処弁する,処置する
対訳の関係完全同義関係
処理する
处理
处理
处理,办理,处置
to deal with
处置
日本語訳計らう
対訳の関係完全同義関係
やりくりしてととのえる
设法安排整理
to fix by making shift with others
处置
日本語訳処理する
対訳の関係部分同義関係
物事や仕事を巧みに処理する
巧妙地处理事物或工作
to manage a matter or a task skillfully
处置
日本語訳作配する
対訳の関係部分同義関係
仕事や物事をうまく処置する
妥善处理工作或事情
to manage a matter or a task well
处置
日本語訳取り賄う,図らう,取りまかなう
対訳の関係完全同義関係
物事に対応したり、対処したりする
处理事情
to deal with a matter
处置
日本語訳 処置、処分
处置
英語訳 dispose
处置
出典:『Wiktionary』 (2011/02/20 13:38 UTC 版)
处置
表記
拼音:
関連語
翻譯
做出处置
処置をとる -
进行处置。
処置を行う。 -
处置失宜
処置が適当でない. - 白水社 中国語辞典