動詞 (多く書き言葉に用い)あだを討つ,あだを返す,恨みを晴らす.≒报仇.
日本語訳仇討ちする,敵討する,仇討する,敵討ちする,敵打ちする対訳の関係完全同義関係
日本語訳復讐する対訳の関係完全同義関係
日本語訳討つ対訳の関係完全同義関係
日本語訳仕返する,返報する,仕かえす対訳の関係完全同義関係
日本語訳復仇対訳の関係部分同義関係
日本語訳讐,寇対訳の関係完全同義関係
日本語訳仕返する対訳の関係部分同義関係
日本語訳復讐する,復仇する対訳の関係完全同義関係
日本語訳復する対訳の関係完全同義関係
复仇主义
報復主義. - 白水社 中国語辞典
复仇的火焰
復讐の炎. - 白水社 中国語辞典
他发誓要复仇。
彼はリベンジを誓った。 -
复仇
复仇
動詞 (多く書き言葉に用い)あだを討つ,あだを返す,恨みを晴らす.≒报仇.
复仇
日本語訳仇討ちする,敵討する,仇討する,敵討ちする,敵打ちする
対訳の関係完全同義関係
主君や肉親などを殺した相手に敵討ちする
向杀死自己的主人或亲人的对手复仇
向杀害君主或骨肉亲的对手报仇
复仇
日本語訳復讐する
対訳の関係完全同義関係
恨みをはらすために相手に害をあたえること
the act of inflicting harm upon a person in order to dispel feelings of resentment or hatred
复仇
日本語訳討つ
対訳の関係完全同義関係
仇をとる
复仇
日本語訳仕返する,返報する,仕かえす
対訳の関係完全同義関係
仕返しをする
实施报复
to revenge on a person
复仇
日本語訳復仇
対訳の関係部分同義関係
相手国の不法行為を中止させたり,救済を求めるために行う行為
复仇
日本語訳讐,寇
対訳の関係完全同義関係
ひどい仕打ち
苛刻对待
苛刻对待
复仇
日本語訳仕返する
対訳の関係部分同義関係
報復する
报复
to get one's revenge
复仇
日本語訳復讐する,復仇する
対訳の関係完全同義関係
仇討ちをする
报仇
to take revenge on a person
复仇
日本語訳復する
対訳の関係完全同義関係
復讐する
复仇主义
報復主義. - 白水社 中国語辞典
复仇的火焰
復讐の炎. - 白水社 中国語辞典
他发誓要复仇。
彼はリベンジを誓った。 -