動詞
1
復興する.
2
復興させる.
日本語訳リバイバル対訳の関係完全同義関係
日本語訳蘇る,復興する対訳の関係完全同義関係
日本語訳興す対訳の関係部分同義関係
日本語訳更生する対訳の関係パラフレーズ
日本語訳蘇る対訳の関係完全同義関係
日本語訳甦る対訳の関係パラフレーズ
日本語訳リバイバルする対訳の関係部分同義関係
日本語訳再興する対訳の関係部分同義関係
日本語訳復興する,再興する対訳の関係完全同義関係
日本語訳回天対訳の関係パラフレーズ
日本語訳中興する対訳の関係完全同義関係
日本語訳復活する対訳の関係完全同義関係
日本語訳復興する対訳の関係完全同義関係
日本語訳蘇,蘇り,興復する対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 17:02 UTC 版)
文艺复兴
文芸復興,ルネサンス. - 白水社 中国語辞典
应该设法复兴国家,复兴工业。
なんとかして国家を復興させ,工業を復興させねばならない. - 白水社 中国語辞典
走向复兴这条路还很漫长。
復興への道のりはまだまだ遠いようである。 -
复兴
复兴
動詞
1
復興する.
2
復興させる.
复兴
日本語訳リバイバル
対訳の関係完全同義関係
再び世間に広められる,古い流行歌や映画
a play performed many years after it originally debuted
复兴
日本語訳蘇る,復興する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳興す
対訳の関係部分同義関係
衰えていたものを,再び勢いのある状態にする
使衰落的东西再次恢复气势
将衰弱的东西,变成又有气势的状态
to restore something to the vigorous condition in which it once existed
复兴
日本語訳更生する
対訳の関係パラフレーズ
生き返る
复苏
to be reborn
复兴
日本語訳蘇る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳甦る
対訳の関係パラフレーズ
一度消えていたものが蘇る
一度消失的事物复苏
复兴
日本語訳リバイバルする
対訳の関係部分同義関係
古い物がリバイバルする
of an old-fashioned thing, being re-evaluated
复兴
日本語訳再興する
対訳の関係部分同義関係
再び興る
to flourish again
复兴
日本語訳復興する,再興する
対訳の関係完全同義関係
(衰えたものを)再興する
衰败的事物复兴,恢复
to rebuild (the ruined)
复兴
日本語訳回天
対訳の関係パラフレーズ
衰えた勢いを再び盛り返すこと
复兴
日本語訳中興する
対訳の関係完全同義関係
衰えていたのをふたたび繁栄させる
使衰弱的局势重新繁荣
复兴
日本語訳復活する
対訳の関係完全同義関係
(廃止されていた物事が)再度取り上げられる
of something that has been banned, to become reinstated
复兴
日本語訳復興する
対訳の関係完全同義関係
(一度衰えたものが)もう一度盛んになる
of something that has lost its vigor, to revive
复兴
日本語訳復興する
対訳の関係完全同義関係
一度衰えたものをもう一度盛んにする
to revive something which had lost it's vigor
复兴
日本語訳蘇,蘇り,興復する
対訳の関係完全同義関係
(一時衰退した祭を)復興する
复兴(暂时衰退的节日)
复兴(暂时衰退的节日)
to revive an old festival
复兴
日本語訳 復活、復興
复兴
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 17:02 UTC 版)
复兴
此詞「复兴」是「復興」的簡化字。
文艺复兴
文芸復興,ルネサンス. - 白水社 中国語辞典
应该设法复兴国家,复兴工业。
なんとかして国家を復興させ,工業を復興させねばならない. - 白水社 中国語辞典
走向复兴这条路还很漫长。
復興への道のりはまだまだ遠いようである。 -