名詞
1
(物体の外の方の側を指し)外面,外側,表面.≒外边2.
2
(人間の・事物の)外見,うわべ,見かけ.
3
(人の容貌を言う場合の)顔かたち,見目.
读成:そとおもて
中文:正叠中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:把布面叠在外面中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
日本語訳外目対訳の関係完全同義関係
日本語訳外構え,外構対訳の関係完全同義関係
日本語訳顔対訳の関係部分同義関係
日本語訳外づら対訳の関係完全同義関係
日本語訳側付き,取成り,取成,居住居,居住まい,側付,居住い,うわべ,相,取りなり対訳の関係完全同義関係
日本語訳面対訳の関係完全同義関係
日本語訳上面対訳の関係完全同義関係
日本語訳外向,外方,外向き,外の方対訳の関係逐語訳
日本語訳上っ面,見え,上むき,風情,恰好対訳の関係完全同義関係
日本語訳姿情対訳の関係逐語訳
日本語訳装,外,面,アウトサイド,体対訳の関係完全同義関係
日本語訳押出,見掛け,見掛,見て呉れ,見かけ,押出し,押し出し,体裁対訳の関係部分同義関係
日本語訳具合い対訳の関係部分同義関係
日本語訳体裁対訳の関係部分同義関係
日本語訳外観,表,見付き,外容,外相,案内,外見対訳の関係完全同義関係
日本語訳事の心対訳の関係部分同義関係
日本語訳上辺,上側,体面,看板,色,風,表付対訳の関係完全同義関係
日本語訳形体対訳の関係部分同義関係
日本語訳装対訳の関係完全同義関係
日本語訳形ふり,形振り,形振対訳の関係完全同義関係
日本語訳皮相対訳の関係部分同義関係
日本語訳見せ掛対訳の関係完全同義関係
日本語訳体裁対訳の関係完全同義関係
日本語訳見た目対訳の関係パラフレーズ
日本語訳身様対訳の関係完全同義関係
日本語訳表面対訳の関係部分同義関係
日本語訳外貌対訳の関係完全同義関係
日本語訳面向き,面向,表向,表むき対訳の関係完全同義関係
日本語訳外側,外面,ゲシュタルト,外形,外容対訳の関係完全同義関係
外表很好。
見た目が良い。 -
草莓的外表
イチゴの見た目 -
你外表不错啊。
見た目がいいわね。 -
外表
外表
名詞
1
(物体の外の方の側を指し)外面,外側,表面.≒外边2.
2
(人間の・事物の)外見,うわべ,見かけ.
3
(人の容貌を言う場合の)顔かたち,見目.
外表
读成:そとおもて
中文:正叠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:把布面叠在外面
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
布地の表が外側にくるようにすること
外表
日本語訳外目
対訳の関係完全同義関係
他人が見た様子
外表
日本語訳外構え,外構
対訳の関係完全同義関係
門や塀など,家の外側を形作る部分
门,围墙等构成屋子外部的部分
外表
日本語訳顔
対訳の関係部分同義関係
物の表にあらわれている側
物体表面显现出来的一面
外表
日本語訳外構え,外構
対訳の関係完全同義関係
物事の外観
事物的外观,外表
外表
日本語訳外づら
対訳の関係完全同義関係
外側から見た物の様子
外表
日本語訳側付き,取成り,取成,居住居,居住まい,側付,居住い,うわべ,相,取りなり
対訳の関係完全同義関係
外観
外表,表面,外观
外观;外貌;外表
外观,外表,外貌
an outward appearance
外表
日本語訳面
対訳の関係完全同義関係
人の顔の表情
facial expression
外表
日本語訳上面
対訳の関係完全同義関係
日本語訳外向,外方,外向き,外の方
対訳の関係逐語訳
物の表面にあらわれたようす
在东西的表面显露出的样子
物体表面呈现的状态
to have something appear on the surface of something
外表
日本語訳上っ面,見え,上むき,風情,恰好
対訳の関係完全同義関係
日本語訳姿情
対訳の関係逐語訳
人や物の外から見たようす
从外表看到的人或物的样子
人或物体从外部看的样子
从外表看人或物的样子
人或事物体现在外的样子
人或东西从外面看到的样子
从人或物的外表看上去的样子
从外部看人或物体的样子
外表
日本語訳装,外,面,アウトサイド,体
対訳の関係完全同義関係
日本語訳姿情
対訳の関係逐語訳
日本語訳押出,見掛け,見掛,見て呉れ,見かけ,押出し,押し出し,体裁
対訳の関係部分同義関係
物や人の外見
事物或人的外表
物体或人的外观
物品的外观或人的外貌
物或人的外表
事物或人的外表
人或物的外表,外观
事物或人的外表
物或人的外表
外表
日本語訳具合い
対訳の関係部分同義関係
世間に対するていさい
对社会上展现出的外表
an outside appearance
外表
日本語訳体裁
対訳の関係部分同義関係
物事に対する身がまえや態度
对某事物采取的架势及态度
a manner of feeling and behaving
外表
日本語訳外観,表,見付き,外容,外相,案内,外見
対訳の関係完全同義関係
日本語訳事の心
対訳の関係部分同義関係
人や物の外からみた様子
人或物的从外表看的模样
从外面看到的人和物的样子
人或物从外部看起来的样子
人或物从外面看的样子
从人或物的外面看到的样子
人或物从外面看的样子
the physical appearance of a person or thing
外表
日本語訳上辺,上側,体面,看板,色,風,表付
対訳の関係完全同義関係
日本語訳形体
対訳の関係部分同義関係
人や物事の,外に現れたありさま
人或事物显现在外表的样子
人或事物呈现在外表的样子
人或事物呈现在表面上的样子
人或事物呈现在外面的样子
人或事物外在的样子
人或事物的,表现在外表的样子
人或事物外在呈现出的样子
人或事物体现在外部的状况
the external appearance of a person or thing
外表
日本語訳装
対訳の関係完全同義関係
物事のありさま
事物的状态
the condition of something
外表
日本語訳形ふり,形振り,形振
対訳の関係完全同義関係
身形と振舞
外表与举止;仪容,装束
外表,仪容,装束
外表
日本語訳皮相
対訳の関係部分同義関係
人や物事のうわべ
the surface appearance of a person or thing
外表
日本語訳見せ掛
対訳の関係完全同義関係
実質が伴わないのに外見だけをかざること
与实质不相符只装饰外表
外表
日本語訳体裁
対訳の関係完全同義関係
外観
外表
日本語訳見た目
対訳の関係パラフレーズ
外から見た感じ
外表
日本語訳身様
対訳の関係完全同義関係
からだの有様
外表
日本語訳表面
対訳の関係部分同義関係
他人の目につくところ
外表
日本語訳外貌
対訳の関係完全同義関係
外面のようす
the external aspect of something
外表
日本語訳面向き,面向,表向,表むき
対訳の関係完全同義関係
事実とは異なる表面上の事柄
与事实相异的表面上的事情
外表
日本語訳外側,外面,ゲシュタルト,外形,外容
対訳の関係完全同義関係
ある物,人のありさま
人,物的外观
物体或人的外表,外观
某物或人的样子
某物,人的样子
某物或人的样子
the outward appearance of things or people
外表
英語訳 pallium、Looks
外表很好。
見た目が良い。 -
草莓的外表
イチゴの見た目 -
你外表不错啊。
見た目がいいわね。 -