名詞 〔‘片’+〕(心根がよいことを強調する場合の)好意,善意,親切気.↔坏心.
读成:すきごころ
中文:下流的,猥亵的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:贪欲,好事心,风流心,好奇心,色心中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:雅兴中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:好事心,好奇心中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳親切さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳新切だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳親切さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳新切,親切,深切対訳の関係逐語訳
日本語訳善心対訳の関係完全同義関係
日本語訳善意対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 13:00 UTC 版)
你是好心的人。
あなたは親切な人だ。 -
做好心理准备。
覚悟しておきなさい。 -
一片好心
全くの善意,親切心. - 白水社 中国語辞典
好心
好心
名詞 〔‘片’+〕(心根がよいことを強調する場合の)好意,善意,親切気.↔坏心.
好心
读成:すきごころ
中文:下流的,猥亵的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
みだらで,いやらしいさま
猥亵下流的样子
of a condition, sensual
好心
读成:すきごころ
中文:贪欲,好事心,风流心,好奇心,色心
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:雅兴
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
風流を感じるゆとりのある心
有感受风流的余地的心
好心
读成:すきごころ
中文:好事心,好奇心
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物好きな心
好奇的心
好心
日本語訳親切さ
対訳の関係部分同義関係
親切な
亲切的
好心
日本語訳新切だ
対訳の関係完全同義関係
性格や態度がおだやかなさま
性格或态度温和的样子
of a person, to be quiet and gentle in character or manner
好心
日本語訳親切さ
対訳の関係完全同義関係
善良である程度
善良的程度
the degree to which someone or something is kind
好心
日本語訳新切,親切,深切
対訳の関係逐語訳
心が暖かく,親切であること
热心肠,热情
the state of being warmhearted and kind
好心
日本語訳善心
対訳の関係完全同義関係
善良な心
好心
日本語訳善意
対訳の関係完全同義関係
善良な心
good-naturedness
好心
出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 13:00 UTC 版)
好心
表記
拼音:
関連語
翻譯
你是好心的人。
あなたは親切な人だ。 -
做好心理准备。
覚悟しておきなさい。 -
一片好心
全くの善意,親切心. - 白水社 中国語辞典