日本語訳善処する対訳の関係部分同義関係
日本語訳持ち扱う,さばく,捌く,取扱う,取り扱う対訳の関係完全同義関係
日本語訳捌く対訳の関係完全同義関係
日本語訳仕熟す,為熟す対訳の関係部分同義関係
日本語訳切りまわす,切り廻す,切回す,切廻す,切り回す対訳の関係完全同義関係
日本語訳捌く対訳の関係部分同義関係
日本語訳切廻対訳の関係完全同義関係
日本語訳取りこなす,取り回す対訳の関係完全同義関係
日本語訳切盛りする,とり熟す,切回,為熟す,捌く,捌き,切盛する,切り回す,為熟し,切り回し,きり廻し,捌,切回す,為熟,切り盛りする,切廻し,切回し,切廻す,切り廻し,切廻対訳の関係完全同義関係
日本語訳とり運び,取はこび,取運,取り運び,取運び,取りはこび対訳の関係完全同義関係
日本語訳とり計らい対訳の関係完全同義関係
请把那个妥善处理。
それを適切に処理してください。 -
关于那个我希望你能妥善处理。
それについてあなたが善処してくれる事を望みます。 -
因为前天发送的商品还没有收到,能请您尽快调查原因后妥善处理吗|?
一昨日発送済みの商品が未着となっておりますので、至急調査の上、善処いただけますでしょうか? -
妥善处理
妥善处理
日本語訳善処する
対訳の関係部分同義関係
最良の方法で処理する
妥善处理
日本語訳持ち扱う,さばく,捌く,取扱う,取り扱う
対訳の関係完全同義関係
物事をうまく思いどおりに取り扱う
事情如预想的那样顺利解决
action to bring about change (deal with a matter as one desires)
妥善处理
日本語訳捌く
対訳の関係完全同義関係
説明する
to explain something
妥善处理
日本語訳仕熟す,為熟す
対訳の関係部分同義関係
適当に軽く扱う
适当地简单处理
妥善处理
日本語訳切りまわす,切り廻す,切回す,切廻す,切り回す
対訳の関係完全同義関係
中心になって,物事を巧みに処理する
成为核心后,巧妙地处理事物
成为核心后,巧妙地处理事物
妥善处理
日本語訳捌く
対訳の関係部分同義関係
(扱いにくい物を)上手に扱う
妥善处理
日本語訳切廻
対訳の関係完全同義関係
中心になって物事を巧みに処理すること
the act of skillfully managing or controlling matters
妥善处理
日本語訳取りこなす,取り回す
対訳の関係完全同義関係
物事に対応したり、対処したりする
处理事情
to deal with a matter
妥善处理
日本語訳切盛りする,とり熟す,切回,為熟す,捌く,捌き,切盛する,切り回す,為熟し,切り回し,きり廻し,捌,切回す,為熟,切り盛りする,切廻し,切回し,切廻す,切り廻し,切廻
対訳の関係完全同義関係
うまく物事を処理する
妥善的处理事务
妥善处理事物
妥善的处理事务
to deal with a matter skillfully
妥善处理
日本語訳とり運び,取はこび,取運,取り運び,取運び,取りはこび
対訳の関係完全同義関係
物事を進行させること
让事物取得进展
妥善处理
日本語訳とり計らい
対訳の関係完全同義関係
いろいろ考えて物事がうまくいくようにすること
左思右想之后让事物顺利进行
请把那个妥善处理。
それを適切に処理してください。 -
关于那个我希望你能妥善处理。
それについてあなたが善処してくれる事を望みます。 -
因为前天发送的商品还没有收到,能请您尽快调查原因后妥善处理吗|?
一昨日発送済みの商品が未着となっておりますので、至急調査の上、善処いただけますでしょうか? -