名詞 (両方の人・事物の間に立って橋渡しをする)仲介者,媒介物.≒中介.
读成:ばいかい
中文:调解中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳伝対訳の関係完全同義関係
日本語訳つて対訳の関係部分同義関係
中文:媒介中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:斡旋,撮合中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳媒介する対訳の関係部分同義関係
日本語訳ミディアム対訳の関係完全同義関係
日本語訳メディア,ミディア,メジヤ対訳の関係部分同義関係
日本語訳仲立対訳の関係逐語訳
日本語訳媒介対訳の関係完全同義関係
日本語訳仲立ちする,中立する,仲立する対訳の関係完全同義関係
日本語訳中継,中次ぎ,仲次ぎ,仲次,中継ぎ,中次対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 09:13 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2016年7月9日 (星期六) 06:25)
传粉媒介
受粉の媒介. - 白水社 中国語辞典
苍蝇是传染疾病的媒介。
ハエは伝染病の媒介である. - 白水社 中国語辞典
新闻媒介
ニュースメディア. - 白水社 中国語辞典
媒介
媒介
名詞 (両方の人・事物の間に立って橋渡しをする)仲介者,媒介物.≒中介.
媒介
读成:ばいかい
中文:调解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
第三国が自ら紛争当事国の間に立ち平和な解決を実現させること
第三国在自行纷争的当事国家之间使事件实现和平的解决
of a third country, the action of mediating and seeking for a peaceful solution between two feuding countries
媒介
日本語訳伝
対訳の関係完全同義関係
日本語訳つて
対訳の関係部分同義関係
何らかのかかわり合いがあること
相互有一些关联
有什么关联的
to be related to something
媒介
日本語訳伝
対訳の関係完全同義関係
てがかり
线索
媒介
读成:ばいかい
中文:媒介
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:斡旋,撮合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
両者の間に立ってとりもつこと
在两者之间调停
the act of mediating between people
媒介
日本語訳媒介する
対訳の関係部分同義関係
2つの物体の間にはさまる
介于两个物体之间
positional relation (be between two things)
媒介
日本語訳ミディアム
対訳の関係完全同義関係
媒体となるもの
媒介
日本語訳メディア,ミディア,メジヤ
対訳の関係部分同義関係
マス・コミュニケーションにおける媒体
大众传播中的媒体
媒介
日本語訳仲立
対訳の関係逐語訳
二者の間をとりもつこと
the act of intervening
媒介
日本語訳媒介
対訳の関係完全同義関係
両者の間に立ってとりもつこと
在两者之间调停
the act of mediating between people
媒介
日本語訳仲立ちする,中立する,仲立する
対訳の関係完全同義関係
両者の間をとりもつ
在两者之间撮合
to mediate between two or more parties
媒介
日本語訳中継,中次ぎ,仲次ぎ,仲次,中継ぎ,中次
対訳の関係完全同義関係
双方の間に立って事の取次ぎに用いるもの
双方之间,用来代理事物的东西
an intermediary
媒介
日本語訳 媒体、メディア、媒介動物、媒質
媒介
中文: 中介、传导
媒介
英語訳 medium
媒介
媒介
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 09:13 UTC 版)
媒介
出典:『Wiktionary』 (2016年7月9日 (星期六) 06:25)
表記
拼音:
意味
関連語
翻譯
传粉媒介
受粉の媒介. - 白水社 中国語辞典
苍蝇是传染疾病的媒介。
ハエは伝染病の媒介である. - 白水社 中国語辞典
新闻媒介
ニュースメディア. - 白水社 中国語辞典