動詞
1
(人員・労働力・仕事・計画・時間・日程などを手順よく)適当に処理する,配置する,あんばいする,段取りをする,手配する,手はずを整える,割りふりする.
2
(山河を)改造する,作り直す.
3
(誰かに)手配して…させる,(誰かに)…するように段取りをつける.
日本語訳繰合わす,繰り合わす,くり合わす,繰りあわす対訳の関係完全同義関係
日本語訳段どり,段取対訳の関係完全同義関係
日本語訳段どり,段取,段取り対訳の関係完全同義関係
日本語訳図らう,都合する対訳の関係完全同義関係
日本語訳首尾する対訳の関係部分同義関係
日本語訳差繰り,差繰,差し繰り対訳の関係完全同義関係
日本語訳劃する対訳の関係部分同義関係
日本語訳手使い,手遣,手使,手遣い対訳の関係完全同義関係
日本語訳手配する対訳の関係完全同義関係
日本語訳手操,手繰り対訳の関係完全同義関係
日本語訳兼療治対訳の関係完全同義関係
日本語訳構図,寸法対訳の関係完全同義関係
日本語訳綾なす,受けとめる,受け止める,受止める対訳の関係完全同義関係
日本語訳アレンジする対訳の関係完全同義関係
日本語訳安排する,按排する,按配する,案配する対訳の関係完全同義関係
日本語訳予定対訳の関係完全同義関係
日本語訳片付け,作,作り,造り対訳の関係完全同義関係
日本語訳インスタレーション,安排する,取並べる,布置する,案配する,アロケーション,取り並べる対訳の関係完全同義関係
日本語訳とり計らい,設け,取り計らい,とり付け,道造,整える,申しあわせする,取りつけ,下細工,申し合せする対訳の関係完全同義関係
日本語訳取りはからう,とり計らう対訳の関係部分同義関係
日本語訳調える,整える対訳の関係完全同義関係
日本語訳配置対訳の関係パラフレーズ
日本語訳按排する,だてる,按配する対訳の関係完全同義関係
日本語訳アレンジする対訳の関係部分同義関係
日本語訳繰合せる,繰りあわせる,繰合わせる,繰り合わせる,繰り合せる対訳の関係完全同義関係
日本語訳献立対訳の関係部分同義関係
日本語訳繰合,繰合わせ,繰合せ,繰り合わせ,繰り合せ対訳の関係完全同義関係
日本語訳段どる,だん取る,段取る対訳の関係完全同義関係
日本語訳差しくる,さし繰る,差し繰る,差繰る対訳の関係完全同義関係
日本語訳時間割り,おぜん立て,道具立,段取,道具立て,お膳立,御膳立,御膳立て対訳の関係完全同義関係
日本語訳フォーマット対訳の関係完全同義関係
日本語訳切盛りする,切回,捌き,切盛する,為熟し,切り回し,きり廻し,切回す,切り盛りする,切回し,切り廻し,切廻す,切廻対訳の関係完全同義関係
日本語訳だてる対訳の関係完全同義関係
日本語訳セッティングする対訳の関係完全同義関係
日本語訳立てる対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/03/04 22:02 UTC 版)
我来安排。
手配します。 -
人事安排
人事配置. - 白水社 中国語辞典
进行安排。
手配を進める。 -
安排
安排
動詞
1
(人員・労働力・仕事・計画・時間・日程などを手順よく)適当に処理する,配置する,あんばいする,段取りをする,手配する,手はずを整える,割りふりする.
2
(山河を)改造する,作り直す.
3
(誰かに)手配して…させる,(誰かに)…するように段取りをつける.
安排
日本語訳繰合わす,繰り合わす,くり合わす,繰りあわす
対訳の関係完全同義関係
都合をつける
安排,抽出,调配(时间等)
安排
日本語訳段どり,段取
対訳の関係完全同義関係
物事を行う手順
进行某事的顺序
安排
日本語訳段どり,段取,段取り
対訳の関係完全同義関係
物事を行うときの手順を決めること
进行某事时制定顺序
安排
日本語訳図らう,都合する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳首尾する
対訳の関係部分同義関係
やりくりしてととのえる
设法安排整理
筹划准备
to fix by making shift with others
安排
日本語訳差繰り,差繰,差し繰り
対訳の関係完全同義関係
やりくりすること
安排,筹划
安排
日本語訳劃する
対訳の関係部分同義関係
計画する
计划
to plan
安排
日本語訳手使い,手遣,手使,手遣い
対訳の関係完全同義関係
物事を行うための手配
为进行某事物而做的筹备安排
安排
日本語訳手配する
対訳の関係完全同義関係
仕事の段どりなどを手配する
安排工作的计划等
安排
日本語訳手操,手繰り
対訳の関係完全同義関係
用事をやりくりすること
安排
日本語訳兼療治
対訳の関係完全同義関係
前もって手配しておくこと
事先安排好
an act of arranging something beforehand
安排
日本語訳構図,寸法
対訳の関係完全同義関係
計画
计划
计划;规划
a plan
安排
日本語訳綾なす,受けとめる,受け止める,受止める
対訳の関係完全同義関係
物事に対応したり、対処したりする
处理事情
处理事情
处理事情
to deal with a matter
安排
日本語訳アレンジする
対訳の関係完全同義関係
(手はずを)整える
作好准备
to make an arrangement
安排
日本語訳安排する,按排する,按配する,案配する
対訳の関係完全同義関係
程よく処理する
适当地处理
安排
日本語訳予定
対訳の関係完全同義関係
予定という,何かを行う日時や段取を予め定めたもの
a program of things to be accomplished or handled
安排
日本語訳片付け,作,作り,造り
対訳の関係完全同義関係
きちんと調和のとれた状態にする
使事物处于一种很协调的状态
使事物处于一种很协调的状态
安排
日本語訳インスタレーション,安排する,取並べる,布置する,案配する,アロケーション,取り並べる
対訳の関係完全同義関係
物をうまく配置する
适当配置物品
把物品好好布置
有序的排列物品
将物体好好摆放
to place things in order
安排
日本語訳とり計らい,設け,取り計らい,とり付け,道造,整える,申しあわせする,取りつけ,下細工,申し合せする
対訳の関係完全同義関係
日本語訳取りはからう,とり計らう
対訳の関係部分同義関係
あらかじめ準備する
事先准备
预先准备
事前准备
to prepare beforehand, to form plans
安排
日本語訳調える,整える
対訳の関係完全同義関係
必要なものをあらかじめ準備しておくこと
事先准备好必要的东西
an act of arranging the necessary things in advance
安排
日本語訳配置
対訳の関係パラフレーズ
任命する
任命
to put a person in a certain position
安排
日本語訳按排する,だてる,按配する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳アレンジする
対訳の関係部分同義関係
いろいろな物を美しく整えて並べること
把各种东西排列的美观整齐
将很多物品摆放得美观整齐
将很多物品美观整齐地摆放
an act of arranging things neatly and putting them in order
安排
日本語訳繰合せる,繰りあわせる,繰合わせる,繰り合わせる,繰り合せる
対訳の関係完全同義関係
やりくりして都合がつくようにする
设法安排,抽出,调配(时间等)
安排
日本語訳献立
対訳の関係部分同義関係
計画
计划
a plan or suggestion offered
安排
日本語訳繰合,繰合わせ,繰合せ,繰り合わせ,繰り合せ
対訳の関係完全同義関係
やりくりして,都合をつけること
安排,抽出,调配(时间等)
安排
日本語訳段どる,だん取る,段取る
対訳の関係完全同義関係
(物事の)手順を決める
安排,决定(事情的)步骤,程序
安排
日本語訳差しくる,さし繰る,差し繰る,差繰る
対訳の関係完全同義関係
(時間を)やりくりする
设法安排(时间)
安排
日本語訳時間割り,おぜん立て,道具立,段取,道具立て,お膳立,御膳立,御膳立て
対訳の関係完全同義関係
行動にかかるための準備や計画
为实施行动的准备和计划
preparations that are made for carrying out future activities
安排
日本語訳フォーマット
対訳の関係完全同義関係
物事を行う前の企画や構想
做事情之前的计划,构思
a program or a general idea before starting something
安排
日本語訳切盛りする,切回,捌き,切盛する,為熟し,切り回し,きり廻し,切回す,切り盛りする,切回し,切り廻し,切廻す,切廻
対訳の関係完全同義関係
うまく物事を処理する
妥善处理事物
to deal with a matter skillfully
安排
日本語訳だてる
対訳の関係完全同義関係
事物を調和のとれた状態に配列したり整理すること
使处于恰好均衡的状态
to put a thing in order
安排
日本語訳セッティングする
対訳の関係完全同義関係
備えつける
设置
to install something
安排
日本語訳立てる
対訳の関係完全同義関係
運営すること
运营,管理
action having to do with progress of action or matter (manage, operate, conduct)
安排
日本語訳 配置、割付
安排
英語訳 arrange、arrangement
安排
出典:『Wiktionary』 (2011/03/04 22:02 UTC 版)
安排安排
表記
拼音:
意味
用例
関連語
翻譯
我来安排。
手配します。 -
人事安排
人事配置. - 白水社 中国語辞典
进行安排。
手配を進める。 -