1
形容詞 (機械・設備・材料・制度・組織・手続き・条件・人体・思想などに必要なものがすべて備わっており)完備している,すべて整っている,完全である.
2
動詞 完備したものにする.
日本語訳全円対訳の関係完全同義関係
日本語訳具足する対訳の関係部分同義関係
日本語訳相調う,相整う対訳の関係完全同義関係
日本語訳完備する対訳の関係完全同義関係
日本語訳弁ずる対訳の関係部分同義関係
日本語訳全備対訳の関係完全同義関係
日本語訳充備する対訳の関係完全同義関係
日本語訳十全対訳の関係完全同義関係
日本語訳調う対訳の関係部分同義関係
日本語訳整う対訳の関係完全同義関係
手续不完备
手続きに不備がある. - 白水社 中国語辞典
输入又不完备的地方。
入力に不備がある。 -
没有任何不完备的地方。
一切不備はございません。 -
完备
完备
1
形容詞 (機械・設備・材料・制度・組織・手続き・条件・人体・思想などに必要なものがすべて備わっており)完備している,すべて整っている,完全である.
2
動詞 完備したものにする.
完备
日本語訳全円
対訳の関係完全同義関係
欠けるところがなく完全に備わっていること
完备
日本語訳具足する
対訳の関係部分同義関係
十分に備わる
完备
日本語訳相調う,相整う
対訳の関係完全同義関係
(条件が)備わる
(条件)具备
(条件)具备
完备
日本語訳相調う,相整う
対訳の関係完全同義関係
(準備が)相整う
(准备)齐全
完备
日本語訳完備する
対訳の関係完全同義関係
完全に備える
完备
日本語訳弁ずる
対訳の関係部分同義関係
物事をやり終える
完成事情
to accomplish something
完备
日本語訳全備
対訳の関係完全同義関係
全く
完全
完备
日本語訳充備する
対訳の関係完全同義関係
充分に備わった状態になる
完备
日本語訳十全
対訳の関係完全同義関係
手落ちがないように整えた完全な状態
非常完备,没有丝毫疏漏
完备
日本語訳調う
対訳の関係部分同義関係
日本語訳整う
対訳の関係完全同義関係
必要なものがすっかりそろう
必要的东西完全齐备
手续不完备
手続きに不備がある. - 白水社 中国語辞典
输入又不完备的地方。
入力に不備がある。 -
没有任何不完备的地方。
一切不備はございません。 -