1
動詞 許す,許可する,許容する.↔不容.
2
副詞 あるいは…かもしれない.⇒或许 huòxǔ ,也许 yěxǔ .
日本語訳容対訳の関係完全同義関係
日本語訳容認する対訳の関係完全同義関係
日本語訳諾なう,宜う,宜なう対訳の関係完全同義関係
日本語訳認める,許す対訳の関係完全同義関係
日本語訳許容する対訳の関係部分同義関係
日本語訳認容する対訳の関係完全同義関係
日本語訳寛容する対訳の関係部分同義関係
日本語訳容忍する対訳の関係完全同義関係
日本語訳認容する対訳の関係部分同義関係
容许。
許容する。 -
可容许的差
許容できる差 -
超过CPU的容许限度。
CPUの許容制限を超える。 -
容许
容许
1
動詞 許す,許可する,許容する.↔不容.
2
副詞 あるいは…かもしれない.⇒或许 huòxǔ ,也许 yěxǔ .
容许
日本語訳容
対訳の関係完全同義関係
受けいれること
容许
日本語訳容認する
対訳の関係完全同義関係
物事を良いと認めて許可する
认可事物好,容许其实施
to admit a thing is good and to approve
容许
日本語訳諾なう,宜う,宜なう
対訳の関係完全同義関係
(人の行為や申し出を)認めて許す
(对人的行为或申请予以)批准、许可
to acknowledge something and forgive it
容许
日本語訳認める,許す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳許容する
対訳の関係部分同義関係
認めて許容する
承认,容许
承认并允许
to accept and grant admittance
容许
日本語訳認容する
対訳の関係完全同義関係
物事を承認する
同意某事
to acknowledge or approve something
容许
日本語訳寛容する
対訳の関係部分同義関係
心が広くて,他人の言動をよく受け入れるさま
心胸宽广,经常接纳他人的言行
容许
日本語訳容忍する
対訳の関係完全同義関係
多少の誤ちがあっても寛大に扱う
即使有一些过错也作宽大处理
to forgive someone for a small fault
容许
日本語訳認容する
対訳の関係部分同義関係
願いや申し出を許可する
准许愿望或申请
to accept the opinions and wishes of others
容许
日本語訳 許す、許容
容许
英語訳 permission
容许。
許容する。 -
可容许的差
許容できる差 -
超过CPU的容许限度。
CPUの許容制限を超える。 -