付属形態素
1
くず.⇒煤屑 méixiè ,木屑 mùxiè ,铁屑 tiěxiè .
2
つまらない,些細な.⇒琐屑 suǒxiè .
3
(常に‘不屑[于]’の形で用い)…するに値すると見なす.⇒不屑 bùxiè .
读成:くず
中文:没用的零碎东西中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:劣质品中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:饭桶,废物中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 18:51 UTC 版)
不屑一顾。
高を括る。 -
检验碎屑的形状
試験片の形状 -
不屑一顾
一顧だに値しないと思う. - 白水社 中国語辞典
屑
屑
付属形態素
1
くず.⇒煤屑 méixiè ,木屑 mùxiè ,铁屑 tiěxiè .
2
つまらない,些細な.⇒琐屑 suǒxiè .
3
(常に‘不屑[于]’の形で用い)…するに値すると見なす.⇒不屑 bùxiè .
屑
读成:くず
中文:没用的零碎东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
役に立たない,ごみやくずと呼ばれる雑多な品物
没用的,被称为垃圾或废物的各种杂物
something worthless, often called dust or ashes
屑
读成:くず
中文:劣质品
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
出来の悪いもの
制作低劣的物品
屑
读成:くず
中文:饭桶,废物
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
役に立たない人間
没有用的人
a person of no worth or use
屑
中文: 废料、废物
屑
英語訳 scale、flake
屑
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 18:51 UTC 版)
屑
拼音:
翻譯
熟語
不屑一顾。
高を括る。 -
检验碎屑的形状
試験片の形状 -
不屑一顾
一顧だに値しないと思う. - 白水社 中国語辞典