读成:くずし
中文:改变式样,改变形状中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:变样的东西,变形的东西中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:搞乱,打乱中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:破碎的东西中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:简笔写,用草书写中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
切り崩し工作をする.
做分化工作 - 白水社 中国語辞典
山を切り崩し田畑を造る.
开山造田 - 白水社 中国語辞典
先週は、体調を崩していました。
上周把身体搞垮了。 -
崩し
崩し
读成:くずし
中文:改变式样,改变形状
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
もとの形や様式を変えること
改变原来的形状或式样
崩し
读成:くずし
中文:变样的东西,变形的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
もとの形や様式を変化させてできたもの
使原来的形状和样式改变后形成的东西
崩し
读成:くずし
中文:搞乱,打乱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
整った状態にあるものを乱すこと
把整齐有序的状态打乱
崩し
读成:くずし
中文:破碎的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
砕いて壊したもの
击碎坏了的东西
崩し
读成:くずし
中文:简笔写,用草书写
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
字画を省略して書くこと
指省略笔画来写
切り崩し工作をする.
做分化工作
- 白水社 中国語辞典
山を切り崩し田畑を造る.
开山造田
- 白水社 中国語辞典
先週は、体調を崩していました。
上周把身体搞垮了。
-