1
名詞 木綿の着物.
2
((文語文[昔の書き言葉])) 平民,庶民.
读成:ふい
中文:布衣中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:老百姓中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
日本語訳布衣対訳の関係完全同義関係
日本語訳粗服,粗布,粗衣対訳の関係完全同義関係
中文:平民,庶民,布衣中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:ほうい
中文:穿绢质布衣的朝臣中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:穿布衣能与将军会面的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
读成:ほい
中文:布制狩衣,丝绸狩衣中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:穿着打猎服装的高官中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
读成:ほうい,ほい
中文:打猎服装中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:平民,庶民中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
日本語訳褐衣対訳の関係完全同義関係
布衣出身
平民の出. - 白水社 中国語辞典
布衣蔬食((成語))
生活が質素である. - 白水社 中国語辞典
布衣之交
修行時代の友. - 白水社 中国語辞典
布衣
布衣
1
名詞 木綿の着物.
2
((文語文[昔の書き言葉])) 平民,庶民.
布衣
读成:ふい
中文:布衣
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:老百姓
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
無官の人
布衣
日本語訳布衣
対訳の関係完全同義関係
一般の庶民
一般的平民
布衣
日本語訳布衣
対訳の関係完全同義関係
昔,布衣を着る位の人
布衣
日本語訳粗服,粗布,粗衣
対訳の関係完全同義関係
粗末な衣服
粗布衣服
布衣
读成:ふい
中文:平民,庶民,布衣
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
一般の庶民
一般的平民
布衣
读成:ほうい
中文:穿绢质布衣的朝臣
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
平安時代において,絹の狩衣を着た身分の公家
布衣
读成:ほうい
中文:穿布衣能与将军会面的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
絹の狩衣を着て将軍に面会できる身分の人
布衣
读成:ほい
中文:布制狩衣,丝绸狩衣
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:穿着打猎服装的高官
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
平安時代において,布衣という狩衣を着た公家身分
布衣
读成:ほうい,ほい
中文:打猎服装
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
狩衣という,昔の服装
称作打猎服装的从前的服装
布衣
读成:ほい
中文:布衣
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:平民,庶民
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
昔,布衣を着る位の人
布衣
日本語訳褐衣
対訳の関係完全同義関係
褐衣という衣服
用粗劣衣料缝制的衣服,褐衣
布衣
日本語訳布衣
対訳の関係完全同義関係
無官の人
布衣出身
平民の出. - 白水社 中国語辞典
布衣蔬食((成語))
生活が質素である. - 白水社 中国語辞典
布衣之交
修行時代の友. - 白水社 中国語辞典