動詞 (さまざまな具体的行為や思想・学習などの抽象的行為について援助を受ける者と一緒にまたは援助を受ける者に代わって)援助する,手助けする,助ける.⇒协助 xiézhù ,有帮助 yǒu bāngzhù .
日本語訳救い船,与力する,助け,手当,手,一肩,手当て,手伝,後楯,手だすけする,救船,手伝い,駈付け,尻押しする,扶ける,尻押する,手伝う,駈け付け,手助する対訳の関係完全同義関係
日本語訳手つだう,手助けする,扶養する,貸す対訳の関係部分同義関係
日本語訳救い,救対訳の関係パラフレーズ
日本語訳助勢する対訳の関係部分同義関係
日本語訳世話する対訳の関係完全同義関係
日本語訳保佐する対訳の関係部分同義関係
日本語訳助け船対訳の関係完全同義関係
日本語訳輔助,手つだい,輔佐する,輔助する,補翼する対訳の関係部分同義関係
日本語訳扶助する対訳の関係完全同義関係
日本語訳扶持する対訳の関係部分同義関係
日本語訳お陰さま,御蔭,御陰,お蔭さま,お蔭対訳の関係部分同義関係
日本語訳御陰様,御蔭さま対訳の関係部分同義関係
日本語訳肩持,肩持ち,肩もち対訳の関係完全同義関係
日本語訳助力する,助太刀する,介添する対訳の関係完全同義関係
日本語訳助船対訳の関係パラフレーズ
日本語訳副対訳の関係完全同義関係
日本語訳助け船,助太刀,身方対訳の関係完全同義関係
日本語訳藉す,助ける対訳の関係完全同義関係
日本語訳手助け対訳の関係完全同義関係
日本語訳補佐する,輔翼する,扶翼する,補翼する対訳の関係部分同義関係
日本語訳相扶対訳の関係完全同義関係
日本語訳幇助する,ヘルプ,力,加勢する,翼賛する対訳の関係完全同義関係
日本語訳力添えする,援ける,輔ける,お助けする,力ぞえする対訳の関係部分同義関係
日本語訳助対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/09/28 12:54 UTC 版)
帮助别人。
人を助ける。 -
想让你帮助我。
助けてほしい。 -
不需要帮助。
助けはいらない。 -
帮助
帮助
動詞 (さまざまな具体的行為や思想・学習などの抽象的行為について援助を受ける者と一緒にまたは援助を受ける者に代わって)援助する,手助けする,助ける.⇒协助 xiézhù ,有帮助 yǒu bāngzhù .
帮助
日本語訳助ける
帮助
日本語訳救い船,与力する,助け,手当,手,一肩,手当て,手伝,後楯,手だすけする,救船,手伝い,駈付け,尻押しする,扶ける,尻押する,手伝う,駈け付け,手助する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳手つだう,手助けする,扶養する,貸す
対訳の関係部分同義関係
力をかして援助する
出力援助
给与援助
借力量援助
借力给予援助
给予援助
出力帮助(别人)
帮忙援助
出力给予援助
to give support
帮助
日本語訳救い,救
対訳の関係パラフレーズ
埋めあわせとなる事柄
有补偿因素的事情
帮助
日本語訳助勢する
対訳の関係部分同義関係
支援する
支援
to back up something with support
帮助
日本語訳世話する
対訳の関係完全同義関係
面倒をみる
to carefully protect someone or something
帮助
日本語訳保佐する
対訳の関係部分同義関係
準禁治産者を保護しその能力を補充する
帮助
日本語訳助け船
対訳の関係完全同義関係
日本語訳輔助,手つだい,輔佐する,輔助する,補翼する
対訳の関係部分同義関係
人の仕事を助ける
协助他人的工作
帮助某人的工作
帮助
日本語訳扶助する
対訳の関係完全同義関係
力の弱い者を助け,支える
帮助
日本語訳扶持する
対訳の関係部分同義関係
(臣下に)扶持米を与えて生活させる
to financially retain a person as one's servant
帮助
日本語訳お陰さま,御蔭,御陰,お蔭さま,お蔭
対訳の関係部分同義関係
人からのありがたいと思う助け
得到他人的值得感谢的帮助
受到他人的值得感谢的帮助
受到他人值得感谢的帮助
帮助
日本語訳御陰様,御蔭さま
対訳の関係部分同義関係
他から受けた力ぞえ
受他人的援助
得到他人的援助
帮助
日本語訳肩持,肩持ち,肩もち
対訳の関係完全同義関係
ある人の味方をすること
做某人的支持者
帮助
日本語訳助力する,助太刀する,介添する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳助船
対訳の関係パラフレーズ
後ろ楯となって人を助ける
作为后援帮助别人
作为后盾帮助某人
作为后盾帮助人
to back up someone
帮助
日本語訳副
対訳の関係完全同義関係
側にいて手助けをする人
在旁边帮助的人
a person who helps or assists
帮助
日本語訳助け船,助太刀,身方
対訳の関係完全同義関係
加勢し,手助けする人
给予支持,帮忙的人
援助,帮忙的人
a person who helps or supports someone
帮助
日本語訳藉す,助ける
対訳の関係完全同義関係
手助けをする
帮助,支持
帮;帮助
帮助
to help or support
帮助
日本語訳手助け
対訳の関係完全同義関係
助けてくれる人
帮忙的人
a person who helps accomplish a task
帮助
日本語訳補佐する,輔翼する,扶翼する,補翼する
対訳の関係部分同義関係
味方となって力をかす
成为同伙给以支持
作为同伴提供帮助
to be a supporter and give aid
帮助
日本語訳相扶
対訳の関係完全同義関係
互いに助け合うこと
互相帮助
帮助
日本語訳幇助する,ヘルプ,力,加勢する,翼賛する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳力添えする,援ける,輔ける,お助けする,力ぞえする
対訳の関係部分同義関係
誰か,または何かに力を貸して援助する
借助某人或某物的力量援助
出力援助某人,或某物
为某人或某事出力援助
帮助援助某人或某事
to give support to someone or something
帮助
日本語訳助
対訳の関係完全同義関係
助けること
助,帮助,援助
帮助
日本語訳 ヘルプ
帮助
英語訳 help、Bondronat
帮助
出典:『Wiktionary』 (2010/09/28 12:54 UTC 版)
帮助
此詞「帮助」是「幫助」的簡化字。
帮助别人。
人を助ける。 -
想让你帮助我。
助けてほしい。 -
不需要帮助。
助けはいらない。 -