1
形容詞 (物事・人物・風景・成績・言葉・文章・感情などが)普通である,何の変哲もない,ありふれている,当たり前である.
2
名詞 (話し言葉に用い)平生,平素,普段,日ごろ,いつも.⇒平时 píngshí .
中文:经常拼音:jīngcháng解説(動作行為が習慣的にたびたび発生することを指し)平常
读成:へいじょう
中文:通常中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:往常中国語品詞時間詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳ふつう,常常対訳の関係部分同義関係
日本語訳並並,並み並み対訳の関係完全同義関係
日本語訳平凡さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳まずさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳常なみだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳人間並み,人間並,人間なみ対訳の関係完全同義関係
日本語訳日次,日次ぎ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳常なみ,常並,常並み,凡常対訳の関係完全同義関係
日本語訳平素,つねづね対訳の関係完全同義関係
日本語訳時無し,常々,常常,常日頃,何時も,居常,いつも対訳の関係パラフレーズ
日本語訳居常対訳の関係部分同義関係
日本語訳世間なみ,世間並み,世間並対訳の関係部分同義関係
中文:平素中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳常対訳の関係完全同義関係
日本語訳平常対訳の関係完全同義関係
日本語訳恒,常住坐臥,つねに,常住対訳の関係完全同義関係
日本語訳平素,日ごろ,常常,日頃対訳の関係部分同義関係
日本語訳凡常だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳長時対訳の関係部分同義関係
日本語訳平時対訳の関係完全同義関係
日本語訳世の習い,世のならい対訳の関係完全同義関係
日本語訳普段,きまって,決って,ざが対訳の関係完全同義関係
日本語訳通常対訳の関係部分同義関係
日本語訳並並,並み,並々,並,並み並み対訳の関係完全同義関係
日本語訳普通対訳の関係完全同義関係
中文:平常中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳平日対訳の関係完全同義関係
日本語訳並並,平生,並み並み対訳の関係部分同義関係
日本語訳行住対訳の関係完全同義関係
日本語訳只対訳の関係完全同義関係
日本語訳常並だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳一様さ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳十人なみ,十人並み,十人並,人並並み,人並並対訳の関係完全同義関係
日本語訳並み,並対訳の関係完全同義関係
日本語訳凡常だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳十人なみだ,十人並みだ対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/05/13 06:20 UTC 版)
要是平常的话
いつもなら -
正常年景
平常の作柄. - 白水社 中国語辞典
我就和平常一样。
普段通りです。 -
平常
平常
1
形容詞 (物事・人物・風景・成績・言葉・文章・感情などが)普通である,何の変哲もない,ありふれている,当たり前である.
2
名詞 (話し言葉に用い)平生,平素,普段,日ごろ,いつも.⇒平时 píngshí .
平常
中文:经常
拼音:jīngcháng
解説(動作行為が習慣的にたびたび発生することを指し)平常
平常
读成:へいじょう
中文:通常
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:往常
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
ふだんいつも
通常,日常,平日
平常
日本語訳ふつう,常常
対訳の関係部分同義関係
通常の場合
大部分的场合上
大部分的场合
in the usual condition
平常
日本語訳並並,並み並み
対訳の関係完全同義関係
普通であること
普通,一般,平常
普通
平常
日本語訳平凡さ
対訳の関係完全同義関係
際立ったところがなくありふれている程度
平常
日本語訳まずさ
対訳の関係部分同義関係
美しくないこと
平常
日本語訳常なみだ
対訳の関係完全同義関係
日常的かつ普通に
平常
平常
日本語訳人間並み,人間並,人間なみ
対訳の関係完全同義関係
ある人の状態や態度が普通の人と同じであること
某人的状态及态度等和一般人一样
平常
日本語訳日次,日次ぎ
対訳の関係パラフレーズ
日々のこと
每天的事情
平常
日本語訳常なみ,常並,常並み,凡常
対訳の関係完全同義関係
ごく普通であること
指极其普通
平常
日本語訳平素,つねづね
対訳の関係完全同義関係
日本語訳時無し,常々,常常,常日頃,何時も,居常,いつも
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳居常
対訳の関係部分同義関係
ふだんいつも
平时经常
平常总是
平时经常
常常
平常
日本語訳世間なみ,世間並み,世間並
対訳の関係部分同義関係
世間一般と同じ程度で,ごく普通であること
与世上众生同样程度,极普通
平常
读成:へいじょう
中文:平素
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
普通の場合のこと
一般场合的
平常
日本語訳常
対訳の関係完全同義関係
ふだん
平常
日本語訳平常
対訳の関係完全同義関係
いつもの状態
an ordinary condition of a thing
平常
日本語訳恒,常住坐臥,つねに,常住
対訳の関係完全同義関係
日本語訳平素,日ごろ,常常,日頃
対訳の関係部分同義関係
いつでも
总是
随时
随时
无论何时,随时
任何时候都
at any time
平常
日本語訳凡常だ
対訳の関係部分同義関係
ありふれていて変わっていないこと
常见而不奇特
to be common and ordinary
平常
日本語訳長時
対訳の関係部分同義関係
常時
平常
日本語訳平時
対訳の関係完全同義関係
異変のない平常の時
平常
日本語訳世の習い,世のならい
対訳の関係完全同義関係
世間一般で普通に行われていること
在世间一般普遍进行
平常
日本語訳普段,きまって,決って,ざが
対訳の関係完全同義関係
日本語訳通常
対訳の関係部分同義関係
常日頃
平时
平素,平时,平常,日常
平常,平时, 平日, 素日
平日里
usually
平常
日本語訳並並,並み,並々,並,並み並み
対訳の関係完全同義関係
程度が中ぐらいであること
程度中等
程度中等上下
程度中等上下
程度一般
the state of being average or ordinary
平常
日本語訳普通
対訳の関係完全同義関係
世間一般と同じ程度で,ごく普通であるさま
和一般人相同程度,非常普通的样子
the state of being average and ordinary
平常
读成:へいじょう
中文:平常
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
いつもの状態
an ordinary condition of a thing
平常
日本語訳平日
対訳の関係完全同義関係
たいてい
一般
at regular times
平常
日本語訳並並,平生,並み並み
対訳の関係部分同義関係
ありふれていて,とりえがないさま
不稀奇,没有长处的情形
of no special quality; ordinary; having no special rank; average; plain
平常
日本語訳平日
対訳の関係完全同義関係
普段の日
平常
日本語訳行住
対訳の関係完全同義関係
平常
平常
平常
日本語訳只
対訳の関係完全同義関係
日本語訳常並だ
対訳の関係部分同義関係
日常ごくありふれていること
日常常见的事情
a commonplace event
平常
读成:へいじょう
中文:往常
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
いつもと同じ状態のこと
平常
日本語訳一様さ
対訳の関係パラフレーズ
物事がありふれていること
平常
日本語訳十人なみ,十人並み,十人並,人並並み,人並並
対訳の関係完全同義関係
平凡であるさま
平凡的样子
of the condition of being ordinary
平常
日本語訳並み,並
対訳の関係完全同義関係
ずばぬけて良くも悪くもない,ありふれていて人並である
既不好也不坏,很常见的
既不好也不坏,很常见
being common but not especially good or bad, in any way
平常
日本語訳凡常だ
対訳の関係完全同義関係
世間一般と同じ平均程度でごく普通である様子
和一般世人是同等程度,非常普通的样子
uniqueness, peculiarity of matter (be ordinary, be about average)
平常
日本語訳十人なみだ,十人並みだ
対訳の関係完全同義関係
平凡
平凡
平凡
of the condition of a thing, ordinary
平常
出典:『Wiktionary』 (2011/05/13 06:20 UTC 版)
要是平常的话
いつもなら -
正常年景
平常の作柄. - 白水社 中国語辞典
我就和平常一样。
普段通りです。 -