1
形容詞 (心境・態度・語調・音声などに不安がなくて)平静である,落ち着いている,冷静である.
2
形容詞 (大空・空気・風波・水流・風景・平野・土地・夜などが動きがなく)静かである,穏やかである,静まっている.
3
動詞 冷静にする,平静にする.
读成:へいせい
中文:平静中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:安静中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
日本語訳穏やかだ対訳の関係部分同義関係
日本語訳平静,平安,静対訳の関係完全同義関係
日本語訳清適,しいんと,安静,しーんと,もの静かさ,円かさ,しじま,和らぎ,定まり対訳の関係部分同義関係
日本語訳じっと対訳の関係パラフレーズ
日本語訳じっとする対訳の関係パラフレーズ
日本語訳平坦さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳納まり,収り対訳の関係部分同義関係
日本語訳平和だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳寧静だ対訳の関係逐語訳
日本語訳穏やかさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳穏やかだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳安らぐ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳落ち着く対訳の関係完全同義関係
日本語訳落着き,落着,落ち着き対訳の関係部分同義関係
日本語訳平気対訳の関係完全同義関係
日本語訳無為,平穏対訳の関係完全同義関係
日本語訳なんどり,穏やかだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳平穏さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳なだらかだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳円滑さ,穏やかさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳和み,和ぐ,和対訳の関係完全同義関係
日本語訳安い対訳の関係完全同義関係
日本語訳のんびり対訳の関係パラフレーズ
日本語訳なんどり対訳の関係部分同義関係
日本語訳静対訳の関係完全同義関係
日本語訳和み,和対訳の関係完全同義関係
日本語訳和す対訳の関係完全同義関係
日本語訳静寧対訳の関係逐語訳
日本語訳静穏さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳静逸対訳の関係部分同義関係
日本語訳静逸だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳物静かさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳落着,落ち着き対訳の関係完全同義関係
日本語訳落着き対訳の関係部分同義関係
日本語訳沈静する対訳の関係完全同義関係
日本語訳もの静かさ,物静かさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳落着,落ち着き対訳の関係部分同義関係
日本語訳のっしり対訳の関係完全同義関係
日本語訳のったり対訳の関係完全同義関係
日本語訳のどやかだ,長閑やかだ,長閑かだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳平らぐ対訳の関係完全同義関係
日本語訳和ぐ対訳の関係完全同義関係
日本語訳和対訳の関係完全同義関係
日本語訳和む対訳の関係完全同義関係
日本語訳鎮もる,静もる対訳の関係完全同義関係
日本語訳居然たる対訳の関係部分同義関係
日本語訳もの静かさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳定り,定まり対訳の関係部分同義関係
日本語訳静かだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳落ち着き対訳の関係部分同義関係
日本語訳安き対訳の関係完全同義関係
日本語訳平静だ,しっとり,定り対訳の関係完全同義関係
日本語訳静穏,円満だ対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/05/15 02:47 UTC 版)
每天生活的平静
日々の生活の平静 -
脸色平静
表情は平静である. - 白水社 中国語辞典
他心情很不平静。
彼は平静な気持ちになれない. - 白水社 中国語辞典
平静
平静
1
形容詞 (心境・態度・語調・音声などに不安がなくて)平静である,落ち着いている,冷静である.
2
形容詞 (大空・空気・風波・水流・風景・平野・土地・夜などが動きがなく)静かである,穏やかである,静まっている.
3
動詞 冷静にする,平静にする.
平静
读成:へいせい
中文:平静
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:安静
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
穏やかで落ち着いていること
the quality or state of being calm
平静
日本語訳穏やかだ
対訳の関係部分同義関係
物事が静かでおだやかなさま
the state of being gentle and mild
平静
日本語訳平静,平安,静
対訳の関係完全同義関係
日本語訳清適,しいんと,安静,しーんと,もの静かさ,円かさ,しじま,和らぎ,定まり
対訳の関係部分同義関係
穏やかで落ち着いていること
平稳而安静
稳定,安定
平稳而沉着
平稳安静的性质或状态
安稳平静
the quality or state of being calm
平静
日本語訳じっと
対訳の関係パラフレーズ
じっと体を動かさないさま
in a motionless manner
平静
日本語訳じっとする
対訳の関係パラフレーズ
体を動かさないでじっとする
平静
日本語訳平坦さ
対訳の関係完全同義関係
感情に起伏がなく坦々としていること
of one's feelings, to remain constant
平静
日本語訳納まり,収り
対訳の関係部分同義関係
物の落ち着きぐあい
安定,平静,镇定,稳当的样子
平静
日本語訳平和だ
対訳の関係完全同義関係
穏やかであるさま
温和的
to have a kind and gentle character
平静
日本語訳寧静だ
対訳の関係逐語訳
気候や,物事,性格がおだやかであること
气侯,事物,性格温和
the state of a climate, a matter, or a person's character being gentle
平静
日本語訳穏やかさ
対訳の関係部分同義関係
気候,性格,世間が穏やかであること
气候,性格,社会平静
of something, the state of being mild and peaceful
平静
日本語訳穏やかだ
対訳の関係完全同義関係
物事が静かで落ち着いているさま
平静
日本語訳安らぐ
対訳の関係パラフレーズ
穏やかになる
平静
日本語訳落ち着く
対訳の関係完全同義関係
(態度や言動が)落ち着く
平静
日本語訳落着き,落着,落ち着き
対訳の関係部分同義関係
物の調和がとれていて穏やかであること
平静
日本語訳平気
対訳の関係完全同義関係
物事を気にかけず,落ち着いていること
being stable and indifferent to any happening
平静
日本語訳無為,平穏
対訳の関係完全同義関係
物事や世間の状態が穏やかであること
事物或世间呈平稳的状态
tranquillity, quietness: of state of person or thing (be peaceful: of matters or world condition)
平静
日本語訳なんどり,穏やかだ
対訳の関係完全同義関係
人の性格や事物が穏やかなさま
形容人的性格或者事物等温和平静
平静
日本語訳平穏さ
対訳の関係完全同義関係
平穏である程度
平静
日本語訳なだらかだ
対訳の関係完全同義関係
性質や態度がおだやかなさま
性质或态度很稳重的样子
tranquillity, quietness: of state of person or thing (be gentle, soft: of quality or manner)
平静
日本語訳円滑さ,穏やかさ
対訳の関係部分同義関係
物事の状態や人の性質が落ち着いて静かであること
事物的状态或人的性格沉稳平静
of one's character or of the state of things being calm and quiet
平静
日本語訳和み,和ぐ,和
対訳の関係完全同義関係
雰囲気や気持ちなどがなごやかになる
指气氛,心情等变得平静下来
气氛或心情变得温和
of a condition of a thing or one's feeling, to be calmed down
平静
日本語訳安い
対訳の関係完全同義関係
日本語訳のんびり
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳なんどり
対訳の関係部分同義関係
静かで隠やかなさま
安静,镇静
安静平稳
平静而安稳的情形
the state of being quiet and calm
平静
日本語訳静
対訳の関係完全同義関係
動かないこと
不可动摇
平静
日本語訳和み,和
対訳の関係完全同義関係
気持ちなどが和んだ状態
心情平静的状态
平静
日本語訳和す
対訳の関係完全同義関係
心が和んで穏やかになる
平静
日本語訳静寧
対訳の関係逐語訳
世の中が安らかに治まること
平静
日本語訳静穏さ
対訳の関係部分同義関係
静かで寂しいこと
指安稳,平静的
the characteristic of being silent and tranquil
平静
日本語訳静逸
対訳の関係部分同義関係
静かで心身が安らかであること
平静
日本語訳静逸だ
対訳の関係部分同義関係
静かで心身が安らかであるさま
平静
日本語訳物静かさ
対訳の関係完全同義関係
静かで人気がないこと
寂静,没有人的气息
平静
日本語訳落着,落ち着き
対訳の関係完全同義関係
日本語訳落着き
対訳の関係部分同義関係
騒がしかった状態が,しずまり安定すること
骚乱的状态,平静安定下来
骚乱的状态,静静地平静下来
平静
日本語訳沈静する
対訳の関係完全同義関係
静かに落ち着く
平静
日本語訳もの静かさ,物静かさ
対訳の関係完全同義関係
言動が落ち着いていて穏やかである程度
言行沉着稳重的程度
平静
日本語訳落着,落ち着き
対訳の関係部分同義関係
何の心配もなく心穏かであること
没有任何担心,情绪稳定
of a person's state of mind, the state of being calm and without worry
平静
日本語訳もの静かさ,物静かさ
対訳の関係完全同義関係
物音がしないでひっそりとしている程度
没有响动,静悄悄的程度
平静
日本語訳のっしり
対訳の関係完全同義関係
ものの様子がゆっくりと落ち着いているさま
平静
日本語訳のったり
対訳の関係完全同義関係
ものの状態がゆっくりと落ち着いているさま
平静
日本語訳のどやかだ,長閑やかだ,長閑かだ
対訳の関係完全同義関係
天気がよくて穏やかなさま
天气晴朗平静的样子
平静
日本語訳平らぐ
対訳の関係完全同義関係
戦争などが終わっておだやかになる
平静
日本語訳和ぐ
対訳の関係完全同義関係
心が和ぐ
平静
日本語訳和
対訳の関係完全同義関係
風が全くなくなって水面が静かになること
没有一丝风,水面很平静
平静
日本語訳和む
対訳の関係完全同義関係
表情などが和む
平静
日本語訳鎮もる,静もる
対訳の関係完全同義関係
(騒ぐ子供が)静もる
使喧闹的孩子静下来
平静
日本語訳居然たる
対訳の関係部分同義関係
安らかで落ち着いているさま
平静
日本語訳もの静かさ
対訳の関係完全同義関係
人の性格が穏やかでおとなしい程度
人的性格稳重而敦厚的程度
the degree to which a person's nature is gentle and reserved
平静
日本語訳定り,定まり
対訳の関係部分同義関係
物事がある状態に落ち着くこと
事物定于某种状态
平静
日本語訳静かだ
対訳の関係完全同義関係
淋しく静まり返っていること
指变得寂静
the state of being silent and still
平静
日本語訳落ち着き
対訳の関係部分同義関係
心や言動,物事の状態が落ちついて穏やかであること
情绪和言行,事物的状态稳定并平稳
the state of a person's mind, manner and condition being stable and calm
平静
日本語訳安き
対訳の関係完全同義関係
気持ちや物事の調子がよく,心のくつろぐこと
心情或事物的状况好,心里轻松愉快
the state of being at ease due to feeling good about things
平静
日本語訳平静だ,しっとり,定り
対訳の関係完全同義関係
日本語訳静穏,円満だ
対訳の関係部分同義関係
安らかで穏やかであること
安然而平静
安乐恬静
安静沉着
指平静,稳静
tranquillity, quietness: of state of person or thing (be at ease, peaceful)
平静
出典:『Wiktionary』 (2011/05/15 02:47 UTC 版)
平靜
出典:『Wiktionary』 (2011/05/15 02:47 UTC 版)
每天生活的平静
日々の生活の平静 -
脸色平静
表情は平静である. - 白水社 中国語辞典
他心情很不平静。
彼は平静な気持ちになれない. - 白水社 中国語辞典