1
動詞 (新たに)始まる.
2
動詞 (‘从…开始’の形で用い)…から(始まって).⇒从…开始 cóng … kāishǐ .
3
動詞 始める,着手する,取りかかる.
4
名詞 初め,最初.
((型)) ⇒这儿 zhèr 3.
⇒那儿 nàr 3.
((慣用語)) ⇒这儿 zhèr 3.
日本語訳初める,そめる,一寸対訳の関係完全同義関係
日本語訳開く対訳の関係部分同義関係
日本語訳発足する対訳の関係部分同義関係
日本語訳仕初,仕初め,取り懸かり,為初,為初め対訳の関係完全同義関係
日本語訳オープンする対訳の関係完全同義関係
日本語訳仕出し対訳の関係完全同義関係
日本語訳開会する,開所する,開始する,取り掛かる,開院する,取り掛かり,取り掛る対訳の関係完全同義関係
日本語訳幕開,掛かる対訳の関係部分同義関係
日本語訳差し口対訳の関係パラフレーズ
日本語訳端,入口,入り口,入りぐち対訳の関係完全同義関係
日本語訳端対訳の関係パラフレーズ
日本語訳ふり出し対訳の関係部分同義関係
日本語訳振出,指し口,辷出し,仕掛り,仕懸かり,辷り出し,仕掛かり,やり出し,端,すべり出し,振りだし,頭,祖,差し口,入口,差口,振り出し,仕懸り,振出し,ビギニング対訳の関係完全同義関係
日本語訳開会する対訳の関係パラフレーズ
日本語訳取り付く,取付く対訳の関係完全同義関係
日本語訳立上り,口元,始り,幕開,取っつき,取っ付,初っきり,天,序開,三番叟,初口,初幕,出しな,素天返,出だし,権輿,初,棒端,抑々,抑も,打っ付け,始まり,初っ切り,原初,端,口開,口開き,立上がり,口許,序開き,根出,太始,立ち上がり,三番,とっ付き,元初,すべり出し,始原,取付,取っ付き,棒鼻,首途,初っ切,取つき,出出し,幕明き,起こり,幕明,とっ付,抑対訳の関係完全同義関係
日本語訳開闢,開びゃく対訳の関係パラフレーズ
日本語訳一
日本語訳起,口開け,冒頭,幕開き,口明け対訳の関係部分同義関係
日本語訳取懸り,取掛り,取り懸かり,取り掛かり対訳の関係完全同義関係
日本語訳遺出,出しな,太始,芽出,やり出し,とっ始め対訳の関係逐語訳
日本語訳始動する対訳の関係完全同義関係
日本語訳し始める対訳の関係逐語訳
日本語訳スタートする対訳の関係完全同義関係
日本語訳取掛り,取掛かり,取っ掛かり,取っ懸り,取っ懸かり,取っ掛り対訳の関係完全同義関係
日本語訳出だし対訳の関係完全同義関係
日本語訳出出し対訳の関係部分同義関係
日本語訳開,口開,口開き,開き対訳の関係完全同義関係
日本語訳働きはじめる,開館する,開園する対訳の関係完全同義関係
日本語訳働始める,着手する対訳の関係部分同義関係
日本語訳仕懸,仕掛対訳の関係完全同義関係
日本語訳とっ始め対訳の関係部分同義関係
日本語訳とば口,滑出し,スタートライン,皮切り,滑りだし,滑り出し対訳の関係完全同義関係
日本語訳起る対訳の関係完全同義関係
日本語訳きっかけ対訳の関係完全同義関係
日本語訳取っかかる,乗りだす,乗出す,発走する,取付く,取りかかる,押っ始める,蓋開け,取っ掛る,蓋開対訳の関係完全同義関係
日本語訳仕掛ける,仕懸ける,仕だす,為出す,押始める,乗掛かる,懸かる,乗っ掛かる,かかる,乗っ掛る,仕懸る,取っ掛かる,仕出す,掛る,懸る対訳の関係部分同義関係
日本語訳序対訳の関係完全同義関係
日本語訳立上る,立上がる,立ち上がる対訳の関係完全同義関係
日本語訳端対訳の関係完全同義関係
日本語訳入,入り対訳の関係完全同義関係
日本語訳開,開き対訳の関係完全同義関係
日本語訳始め対訳の関係完全同義関係
日本語訳立上り,立上がり対訳の関係完全同義関係
日本語訳劈頭対訳の関係完全同義関係
日本語訳取りつき対訳の関係部分同義関係
日本語訳オープニング対訳の関係部分同義関係
日本語訳スターティング対訳の関係完全同義関係
日本語訳船出する対訳の関係完全同義関係
日本語訳滑り出す,滑りだす,すべり出す,滑出す対訳の関係パラフレーズ
日本語訳始める対訳の関係完全同義関係
日本語訳序の口対訳の関係完全同義関係
日本語訳仕初,仕初め,為初,為初め対訳の関係完全同義関係
日本語訳初っ端対訳の関係完全同義関係
日本語訳取り付く,取りつく,取付く対訳の関係完全同義関係
日本語訳乗り出す対訳の関係パラフレーズ
日本語訳着手対訳の関係完全同義関係
日本語訳掛かり口,掛口対訳の関係完全同義関係
日本語訳働き始める対訳の関係パラフレーズ
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 10:27 UTC 版)
预备,开始。
用意、どん。 -
开始
開始する -
一周开始的时候
週始め -
开始
开始
1
動詞 (新たに)始まる.
2
動詞 (‘从…开始’の形で用い)…から(始まって).⇒从…开始 cóng … kāishǐ .
3
動詞 始める,着手する,取りかかる.
4
名詞 初め,最初.
从这儿起(开始)
((型)) ⇒这儿 zhèr 3.
从那儿起(开始)
⇒那儿 nàr 3.
打这儿起(开始)
((型)) ⇒这儿 zhèr 3.
由这儿起(开始)
((慣用語)) ⇒这儿 zhèr 3.
开始
日本語訳初める,そめる,一寸
対訳の関係完全同義関係
しはじめる
开始做
开始,着手
开始做
to start to do something
开始
日本語訳開く
対訳の関係部分同義関係
(物事を)開始する
to commence doing something
开始
日本語訳発足する
対訳の関係部分同義関係
新たに生じる
首次产生
of a new thing, to start
开始
日本語訳仕初,仕初め,取り懸かり,為初,為初め
対訳の関係完全同義関係
一番はじめ
最先,开头
first
开始
日本語訳オープンする
対訳の関係完全同義関係
(催し物や営業などが)始まる
of a gathering or business, to begin
开始
日本語訳仕出し
対訳の関係完全同義関係
日本語訳開会する,開所する,開始する,取り掛かる,開院する,取り掛かり,取り掛る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳幕開,掛かる
対訳の関係部分同義関係
物事をし始めること
开始事物
开始做某事物
开始做事
开始做某事
开始做事情
to begin something
开始
日本語訳オープンする
対訳の関係完全同義関係
(催し物や営業などを)始める
to open a business or an event
开始
日本語訳差し口
対訳の関係パラフレーズ
物事の根本になるところ
事物之根本
the beginning or origin of something
开始
日本語訳端,入口,入り口,入りぐち
対訳の関係完全同義関係
日本語訳端
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳ふり出し
対訳の関係部分同義関係
日本語訳振出,指し口,辷出し,仕掛り,仕懸かり,辷り出し,仕掛かり,やり出し,端,すべり出し,振りだし,頭,祖,差し口,入口,差口,振り出し,仕懸り,振出し,ビギニング
対訳の関係完全同義関係
物事の初めの部分
事情开始的最初部分
事物开始的部分
事物最初的部分
事物的初始部分
事物最初的起动点
事情的起始部分
the starting point or beginning of something
开始
日本語訳開会する
対訳の関係パラフレーズ
ある行為や仕事をやり始める
开始进行某种行为或做某事
to begin a certain action or event
开始
日本語訳取り付く,取付く
対訳の関係完全同義関係
山などに登りはじめる
开始登山等
开始
日本語訳立上り,口元,始り,幕開,取っつき,取っ付,初っきり,天,序開,三番叟,初口,初幕,出しな,素天返,出だし,権輿,初,棒端,抑々,抑も,打っ付け,始まり,初っ切り,原初,端,口開,口開き,立上がり,口許,序開き,根出,太始,立ち上がり,三番,とっ付き,元初,すべり出し,始原,取付,取っ付き,棒鼻,首途,初っ切,取つき,出出し,幕明き,起こり,幕明,とっ付,抑
対訳の関係完全同義関係
日本語訳開闢,開びゃく
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳一
日本語訳起,口開け,冒頭,幕開き,口明け
対訳の関係部分同義関係
物事のはじめ
事物的开端
事物的开始
事物的开始
事物的开始,开端
事物的开始,开端
事物的开端
事物的开端
事物的开始
事物的开头
事物的开端
事物的开始,开端
事物的开始,开头
事物的开端
事情的开始
事情的开端
事物的开始
beginning of order, time, matter (beginning of matter)
开始
日本語訳取懸り,取掛り,取り懸かり,取り掛かり
対訳の関係完全同義関係
物事の最初
事物的开始
开始
日本語訳遺出,出しな,太始,芽出,やり出し,とっ始め
対訳の関係逐語訳
物事の始めのきっかけや起源
事物开始的机会或起源
the beginning or origin of something
开始
日本語訳始動する
対訳の関係完全同義関係
新たに物事をし始めること
开始新的事物
to start planning something new
开始
日本語訳し始める
対訳の関係逐語訳
ある行為や仕事などをやり始める
to begin doing a job or a piece of work
开始
日本語訳スタートする
対訳の関係完全同義関係
出発する
开始
日本語訳取掛り,取掛かり,取っ掛かり,取っ懸り,取っ懸かり,取っ掛り
対訳の関係完全同義関係
物事に着手すること
开始着手干事情
开始
日本語訳出だし
対訳の関係完全同義関係
日本語訳出出し
対訳の関係部分同義関係
小説などの文章の書き出しの文
小说等文章的开始的句子
开始
日本語訳開,口開,口開き,開き
対訳の関係完全同義関係
閉じていたものを開くこと
打开关闭着的东西
开始
日本語訳働きはじめる,開館する,開園する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳働始める,着手する
対訳の関係部分同義関係
事を始める
开始某事
开始做事
开始做事
to begin something
开始
日本語訳仕懸,仕掛
対訳の関係完全同義関係
物事を為始める
开始做某事
to begin something
开始
日本語訳とっ始め
対訳の関係部分同義関係
日本語訳とば口,滑出し,スタートライン,皮切り,滑りだし,滑り出し
対訳の関係完全同義関係
物事の出発点
事物的出发点
事物的出发点
the starting point of something
开始
日本語訳起る
対訳の関係完全同義関係
(思いがけないことが)突然自分の身のまわりに発生する
(没有意想到)突然发生在自己身上的事情
of a happening, to occur suddenly and unexpectedly before or around a person
开始
日本語訳きっかけ
対訳の関係完全同義関係
何かを行おうとするときの動機
做某事的动机
a cause or reason which makes a person to do something
开始
日本語訳取っかかる,乗りだす,乗出す,発走する,取付く,取りかかる,押っ始める,蓋開け,取っ掛る,蓋開
対訳の関係完全同義関係
日本語訳仕掛ける,仕懸ける,仕だす,為出す,押始める,乗掛かる,懸かる,乗っ掛かる,かかる,乗っ掛る,仕懸る,取っ掛かる,仕出す,掛る,懸る
対訳の関係部分同義関係
物事をやりはじめる
开始做某事
开始做某事
开始着手做(某)事物
开始做某事
开始做某事物
to begin to do something
开始
日本語訳序
対訳の関係完全同義関係
物事の始まり
a beginning or starting point
开始
日本語訳立上る,立上がる,立ち上がる
対訳の関係完全同義関係
活動し始める
活动开始
开始活动
to begin being active
开始
日本語訳端
対訳の関係完全同義関係
开始
日本語訳端
対訳の関係完全同義関係
开始
日本語訳入,入り
対訳の関係完全同義関係
ある季節や期間の始まり
某个季节或期间的开始
某个季节或时期的开始
开始
日本語訳開,開き
対訳の関係完全同義関係
an act of beginning or starting something
开始
日本語訳始め
対訳の関係完全同義関係
始めること
开始
日本語訳立上り,立上がり
対訳の関係完全同義関係
動作や行動が立ち上がった時期
事物开始的时候
开始
日本語訳劈頭
対訳の関係完全同義関係
开始
日本語訳取りつき
対訳の関係部分同義関係
物事の始め
事情的起始
开始
日本語訳オープニング
対訳の関係部分同義関係
開始すること
开始
日本語訳スターティング
対訳の関係完全同義関係
出発すること
开始
日本語訳船出する
対訳の関係完全同義関係
新しい事業や生活をはじめる
to embark on something new
开始
日本語訳滑り出す,滑りだす,すべり出す,滑出す
対訳の関係パラフレーズ
(物事が)順調に進行し始める
(事情)顺利地开始进行
of something, to start making progress
开始
日本語訳始める
対訳の関係完全同義関係
(これまで経験のない動作や物事を)開始する
to begin an action or matter for the first time
开始
日本語訳序の口
対訳の関係完全同義関係
物事のはじまったばかりのところ
开始
日本語訳仕初,仕初め,為初,為初め
対訳の関係完全同義関係
初めてすること
开始,着手
开始
日本語訳初っ端
対訳の関係完全同義関係
物事の最初の部分
事情的起首
开始
日本語訳立上り,立上がり
対訳の関係完全同義関係
物事が立ち上がって始まること
开始做某件事
开始
日本語訳取り付く,取りつく,取付く
対訳の関係完全同義関係
日本語訳乗り出す
対訳の関係パラフレーズ
着手する
着手
着手
开始
日本語訳スタートする
対訳の関係完全同義関係
(一日の仕事を)始める
开始(一天的工作)
开始
日本語訳着手
対訳の関係完全同義関係
ある仕事にとりかかること
开始
日本語訳掛かり口,掛口
対訳の関係完全同義関係
きっかけ
契机,引子
开始…
日本語訳働き始める
対訳の関係パラフレーズ
事を始める
开始某事物
to begin something
开始
日本語訳 サインオン、スタート、始動、発足、開始、ログオン、着手する
开始
英語訳 start、starting、initiation、begin
开始
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 10:27 UTC 版)
预备,开始。
用意、どん。 -
开始
開始する -
一周开始的时候
週始め -