((文語文[昔の書き言葉]))
①
開放的である,ふさがれていない.
②
雄壮で偉大でゆったりしている.
動詞
1
(商店などが)開店する,店開きする,創業する.
2
(商店などが1日の)商売を始める,開店する.
3
事を始める.
日本語訳店開する,店開きする,店びらきする,開店する対訳の関係完全同義関係
日本語訳開業する対訳の関係完全同義関係
日本語訳口切り対訳の関係部分同義関係
日本語訳開局する,取懸り,幕明き,取り懸かり,先駈する,懸かる,開店する,幕明,取掛る,取掛かり,取掛り,取掛かる,取っ懸り,幕開き,掛る,取っ掛り対訳の関係完全同義関係
日本語訳開く対訳の関係部分同義関係
日本語訳売り初め,売初,売初め対訳の関係パラフレーズ
我让那家店开张了。
その店を開店した。 -
即将开张
後少しでオープン -
这家店2001年开张。
このお店は2001年に開店した。 -
开张
开张
((文語文[昔の書き言葉]))
①
開放的である,ふさがれていない.
②
雄壮で偉大でゆったりしている.
开张
動詞
1
(商店などが)開店する,店開きする,創業する.
2
(商店などが1日の)商売を始める,開店する.
3
事を始める.
开张
日本語訳店開する,店開きする,店びらきする,開店する
対訳の関係完全同義関係
店を開いて事業を始める
开店开始做生意
开张
日本語訳開業する
対訳の関係完全同義関係
事業などを新しく始める
开张
日本語訳開業する
対訳の関係完全同義関係
事業などが始まる
开张
日本語訳口切り
対訳の関係部分同義関係
物事を初めて行うこと
开张
日本語訳開局する,取懸り,幕明き,取り懸かり,先駈する,懸かる,開店する,幕明,取掛る,取掛かり,取掛り,取掛かる,取っ懸り,幕開き,掛る,取っ掛り
対訳の関係完全同義関係
物事をし始めること
开始做事
to begin something
开张
日本語訳開く
対訳の関係部分同義関係
(物事を)開始する
to commence doing something
开张
日本語訳売り初め,売初,売初め
対訳の関係パラフレーズ
その年に初めて販売をすること
一年中的初次销售
我让那家店开张了。
その店を開店した。 -
即将开张
後少しでオープン -
这家店2001年开张。
このお店は2001年に開店した。 -