動詞
1
(誤った道などに)引っ張り込む,誘い込む.
2
≒引进 yǐnjìn 2.
读成:ひきいれ
中文:使之入伙,拉入伙,拉过来中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:大小一套的木盘工艺品中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:成年戴冠仪式上让男孩戴冠的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:允许男孩戴冠中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
日本語訳引き込む対訳の関係部分同義関係
日本語訳持ってくる,オリエンテーション,導入する,イントロダクション対訳の関係完全同義関係
日本語訳入れる対訳の関係完全同義関係
引入圈套
わなに誘い込む. - 白水社 中国語辞典
引入教区制度
教区制を導入する -
把他引入岐途。
彼を誤った道に引き込む. - 白水社 中国語辞典
引入
引入
動詞
1
(誤った道などに)引っ張り込む,誘い込む.
2
≒引进 yǐnjìn 2.
引入
读成:ひきいれ
中文:使之入伙,拉入伙,拉过来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
仲間に誘い込むこと
to lure a person into one's company
引入
读成:ひきいれ
中文:大小一套的木盘工艺品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
引き入れという細工物
引入
读成:ひきいれ
中文:成年戴冠仪式上让男孩戴冠的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
元服の時,冠をかぶらせる役
引入
读成:ひきいれ
中文:允许男孩戴冠
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
元服の時,冠をかぶらせること
引入
日本語訳引き込む
対訳の関係部分同義関係
(人や物を)引いて中へ入れる
引入
日本語訳持ってくる,オリエンテーション,導入する,イントロダクション
対訳の関係完全同義関係
導き入れる
传入,介绍
导入,引入
to introduce and bring in someone or something
引入
日本語訳入れる
対訳の関係完全同義関係
(機器を)導入する
引进机器
引入
日本語訳 引っ込み、導入、リードイン、引込、ダウンリード、ダクト
引入
英語訳 import
引入
表記
拼音:
関連語
翻譯
引入圈套
わなに誘い込む. - 白水社 中国語辞典
引入教区制度
教区制を導入する -
把他引入岐途。
彼を誤った道に引き込む. - 白水社 中国語辞典