读成:ひきとらす
中文:返厂中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:遣返,遣回中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:使照料,使照看中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
うちのバスケットボールチームの実力は彼らのチームに引けを取らない.
我们篮球队的力量不弱于…他们队。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、両面パスが選択されている場合、原稿Aは、搬送路B1、分岐点C1、搬送路B2を順に経由して、スキャナユニット22の読取位置C2に案内され、その第1面が読み取られる。
即,在双面路径被选择的情况下,原稿 A依次经过输送路 B1、分支点 C1以及输送路B2,被引导到扫描单元 22的读取位置 C2,该第一面被读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿の読み取りが開始されると、副走査方向に移動する走査光学系3により原稿が照明され、原稿の反射光が受光部4に導かれて原稿が読み取られる。
原稿的读取开始后,通过在副扫描方向上移动的扫描光学系统 3照明原稿,原稿的反射光被引导至受光部 4,从而读取原稿。 - 中国語 特許翻訳例文集
引取らす
引取らす
读成:ひきとらす
中文:返厂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
返品を発売元に返す
把退货返回发货处
引取らす
读成:ひきとらす
中文:遣返,遣回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(詰めかけていた人を)元の場所へ帰らす
把(蜂拥而至的人)遣返回原来的地方
引取らす
读成:ひきとらす
中文:使照料,使照看
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(子供を)親元で面倒を見させる
(使孩子)在父母身边得到照顾
うちのバスケットボールチームの実力は彼らのチームに引けを取らない.
我们篮球队的力量不弱于…他们队。
- 白水社 中国語辞典
すなわち、両面パスが選択されている場合、原稿Aは、搬送路B1、分岐点C1、搬送路B2を順に経由して、スキャナユニット22の読取位置C2に案内され、その第1面が読み取られる。
即,在双面路径被选择的情况下,原稿 A依次经过输送路 B1、分支点 C1以及输送路B2,被引导到扫描单元 22的读取位置 C2,该第一面被读取。
- 中国語 特許翻訳例文集
原稿の読み取りが開始されると、副走査方向に移動する走査光学系3により原稿が照明され、原稿の反射光が受光部4に導かれて原稿が読み取られる。
原稿的读取开始后,通过在副扫描方向上移动的扫描光学系统 3照明原稿,原稿的反射光被引导至受光部 4,从而读取原稿。
- 中国語 特許翻訳例文集