读成:かたつき
中文:印花的东西中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:印有花纹中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
读成:なりつけ
中文:压舌板中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
付加的な利点が、目的ネットワークを単位とした接続性管理によるという点で提供され、冗長な接続が、計算装置が有線ネットワークインターフェースを介するネットワーク、及び無線ネットワークインターフェースを介する同一ネットワークと接続するような場合、回避される。
所提供的另一优点在于通过按照目的地网络来管理连接,可避免冗余连接,诸如计算设备将经由有线网络接口连接至网络并且经由无线网络接口连接至同一网络的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集
形付
形付
读成:かたつき
中文:印花的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
模様をつけた物
印有图案的东西
something that has been marked or shaped by stamping or pressing
形付
读成:かたつき
中文:印有花纹
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
模様をつけてあるようす
印有花纹的样子
something that is decorated with a pattern
形付
读成:なりつけ
中文:压舌板
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
形付けという裁縫道具
一种称为压舌板的裁缝工具
付加的な利点が、目的ネットワークを単位とした接続性管理によるという点で提供され、冗長な接続が、計算装置が有線ネットワークインターフェースを介するネットワーク、及び無線ネットワークインターフェースを介する同一ネットワークと接続するような場合、回避される。
所提供的另一优点在于通过按照目的地网络来管理连接,可避免冗余连接,诸如计算设备将经由有线网络接口连接至网络并且经由无线网络接口连接至同一网络的情形。
- 中国語 特許翻訳例文集