1
動詞 (人を)待遇する,遇する.
2
名詞 (人に対する)待遇,扱い.
3
名詞 (権利・地位などを指し)待遇.
4
名詞 (給料・福祉などを指し)待遇.
中文:待遇拼音:dàiyù解説(給料・福祉などを指し)待遇
中文:待遇拼音:dàiyù解説(人に対する)待遇
中文:待遇拼音:dàiyù解説(権利・地位などを指し)待遇
读成:たいぐう
中文:报酬,工资,待遇中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳取扱う,取扱い,取り扱う対訳の関係完全同義関係
日本語訳遇する対訳の関係完全同義関係
日本語訳待遇対訳の関係完全同義関係
日本語訳処遇対訳の関係完全同義関係
日本語訳仕向,仕向け対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/08/27 04:44 UTC 版)
互惠待遇
互恵待遇. - 白水社 中国語辞典
特殊待遇
特別待遇. - 白水社 中国語辞典
优惠待遇
特恵待遇. - 白水社 中国語辞典
待遇
待遇
1
動詞 (人を)待遇する,遇する.
2
名詞 (人に対する)待遇,扱い.
3
名詞 (権利・地位などを指し)待遇.
4
名詞 (給料・福祉などを指し)待遇.
待遇
中文:待遇
拼音:dàiyù
解説(給料・福祉などを指し)待遇
中文:待遇
拼音:dàiyù
解説(人に対する)待遇
中文:待遇
拼音:dàiyù
解説(権利・地位などを指し)待遇
待遇
读成:たいぐう
中文:报酬,工资,待遇
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
職場での地位や給料の取り扱い方
待遇
日本語訳取扱う,取扱い,取り扱う
対訳の関係完全同義関係
取り扱う
处理
to treat; to deal with
待遇
日本語訳遇する
対訳の関係完全同義関係
客をもてなす
招待客人
待遇
日本語訳待遇
対訳の関係完全同義関係
職場での地位や給料の取り扱い方
待遇
日本語訳処遇
対訳の関係完全同義関係
ある人を評価して与える待遇
待遇
日本語訳仕向,仕向け
対訳の関係部分同義関係
人のあつかい方
人的处理方式
待遇
出典:『Wiktionary』 (2011/08/27 04:44 UTC 版)
互惠待遇
互恵待遇. - 白水社 中国語辞典
特殊待遇
特別待遇. - 白水社 中国語辞典
优惠待遇
特恵待遇. - 白水社 中国語辞典