副詞 (程度が高いことを示し)非常に,たいへん,たいそう,なかなか,とても.≡狠2.
①
(形容詞の前に用いる.)
◆(1)絶対的性質を持つ‘紫’‘灰’など,それ自身で程度を示す‘雪白’‘冰冷’‘广大’‘喷香’など,述語に用いることができない‘快速’‘共同’‘绝对’‘唯一’‘慢性’などはいずれも‘很’によって修飾できない.(2)形容詞が述語となっている肯定文の場合,‘很’の意味がそれほど顕著でないことも多く,その場合には‘很’は強く発音しない.例えば,‘天气很好。’という文は「よいお天気です.」というくらいの意味で,「とてもよい」と訳すとむしろ原意にそぐわない.(3)形容詞が‘很’を伴わず単独で述語になっている文の場合,それは対比の意味を持つのが普通であり,‘这个教室大’という文が成立するとすれば,‘这个教室大,另一个教室小。’(この教室は大きいが,別の教室は小さい.)などという文の中においてか,または「他と比較して対照的にどうだ」という意味が言外に含まれている場合である.(4)‘很’を‘都’‘也’と同時に用いる場合,‘很’は形容詞のすぐ前に,‘都’‘也’などの範囲副詞は更にその前に用いる.(5)〔‘很’+形容詞〕が名詞を修飾する場合,‘很聪明的孩子’(たいへん賢い子供),‘很大的房间’(たいへん大きな部屋)のように一般に‘的’を伴うが,形容詞が‘多’の場合は‘很多人’(たいへん多くの人)のように‘的’を伴わないことが多い.
②
(助動詞‘敢’‘肯’‘会’‘能[够]’‘可以’などはその後に動詞を伴って初めて‘很’によって修飾される.)
③
(‘很’が感情・心理・認識・評価・状態などを表わす動詞を修飾する.)
④
(‘很’が〔動詞+目的語〕を修飾する.)
⑤
数量目的語(数詞は‘一’‘两’‘几’に限る)を伴う動詞(句)の前に用いる.)
⑥
(描写的な,または態度・感情・評価などを示す一部の4字句の前に用いる.)
⑦
(少数の形容詞・動詞に対する程度補語として用いる.)
日本語訳どうも対訳の関係完全同義関係
日本語訳随分だ,掻き,どうも,ど,うんとこさ,素晴らしい,其は,然許,思い切り,厳しい,だいぶ,すばらしい,じつに,すこぶる,やたらだ,迚も,とても,あた,数段,とっても,許多,大層,いとも,扱き,大の,甚だ,絶ばかり,大きに,とっと対訳の関係完全同義関係
日本語訳甚う対訳の関係パラフレーズ
日本語訳甚も
日本語訳偉い事,押して,えらい事対訳の関係部分同義関係
日本語訳こっ,いやに対訳の関係完全同義関係
日本語訳非常に,至って,頗対訳の関係部分同義関係
日本語訳夥しさ,おびただしさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳大対訳の関係完全同義関係
日本語訳余程対訳の関係完全同義関係
日本語訳べら棒だ対訳の関係逐語訳
日本語訳甚だしさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳箆棒,べらぼう対訳の関係完全同義関係
日本語訳ひじょうに,ずいぶん,よっぽど対訳の関係完全同義関係
日本語訳まあ対訳の関係部分同義関係
日本語訳可成り,可成,なかなか対訳の関係完全同義関係
日本語訳たぶん,多分対訳の関係完全同義関係
日本語訳ひじょうに,非常に,可成り,めっきり,転た,可也,可成対訳の関係完全同義関係
日本語訳めだ,数段対訳の関係部分同義関係
日本語訳はなはだしい,甚だしい,別物対訳の関係完全同義関係
日本語訳好う,良う対訳の関係完全同義関係
日本語訳滅多に対訳の関係部分同義関係
日本語訳然も然も,然も対訳の関係部分同義関係
日本語訳千万対訳の関係完全同義関係
日本語訳数段対訳の関係完全同義関係
日本語訳大変対訳の関係完全同義関係
日本語訳可也だ,可成りだ,可成だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳至りて
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 20:50 UTC 版)
很久很久以前
昔々 -
很期待!
楽しみ! -
我很闲。
暇です。 -
很
很
副詞 (程度が高いことを示し)非常に,たいへん,たいそう,なかなか,とても.≡狠2.
①
(形容詞の前に用いる.)
◆(1)絶対的性質を持つ‘紫’‘灰’など,それ自身で程度を示す‘雪白’‘冰冷’‘广大’‘喷香’など,述語に用いることができない‘快速’‘共同’‘绝对’‘唯一’‘慢性’などはいずれも‘很’によって修飾できない.(2)形容詞が述語となっている肯定文の場合,‘很’の意味がそれほど顕著でないことも多く,その場合には‘很’は強く発音しない.例えば,‘天气很好。’という文は「よいお天気です.」というくらいの意味で,「とてもよい」と訳すとむしろ原意にそぐわない.(3)形容詞が‘很’を伴わず単独で述語になっている文の場合,それは対比の意味を持つのが普通であり,‘这个教室大’という文が成立するとすれば,‘这个教室大,另一个教室小。’(この教室は大きいが,別の教室は小さい.)などという文の中においてか,または「他と比較して対照的にどうだ」という意味が言外に含まれている場合である.(4)‘很’を‘都’‘也’と同時に用いる場合,‘很’は形容詞のすぐ前に,‘都’‘也’などの範囲副詞は更にその前に用いる.(5)〔‘很’+形容詞〕が名詞を修飾する場合,‘很聪明的孩子’(たいへん賢い子供),‘很大的房间’(たいへん大きな部屋)のように一般に‘的’を伴うが,形容詞が‘多’の場合は‘很多人’(たいへん多くの人)のように‘的’を伴わないことが多い.
②
(助動詞‘敢’‘肯’‘会’‘能[够]’‘可以’などはその後に動詞を伴って初めて‘很’によって修飾される.)
③
(‘很’が感情・心理・認識・評価・状態などを表わす動詞を修飾する.)
④
(‘很’が〔動詞+目的語〕を修飾する.)
⑤
数量目的語(数詞は‘一’‘两’‘几’に限る)を伴う動詞(句)の前に用いる.)
⑥
(描写的な,または態度・感情・評価などを示す一部の4字句の前に用いる.)
⑦
(少数の形容詞・動詞に対する程度補語として用いる.)
很
日本語訳どうも
対訳の関係完全同義関係
很
日本語訳随分だ,掻き,どうも,ど,うんとこさ,素晴らしい,其は,然許,思い切り,厳しい,だいぶ,すばらしい,じつに,すこぶる,やたらだ,迚も,とても,あた,数段,とっても,許多,大層,いとも,扱き,大の,甚だ,絶ばかり,大きに,とっと
対訳の関係完全同義関係
日本語訳甚う
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳甚も
日本語訳偉い事,押して,えらい事
対訳の関係部分同義関係
はなはだしく
非常的,太甚的
非常
非常;非常地;极其;甚;很
极其
很甚
很,甚,非常
极其,非常,很
非常
行为或方法过分
甚
以一种极端的方式
很,甚,非常,太甚
很,非常
太甚
很甚,极其,非常
非常
很,甚,非常,极其
非常,太甚,异常
非常,极其
很,甚,非常,太甚
in an extreme manner or way
很
日本語訳こっ,いやに
対訳の関係完全同義関係
日本語訳非常に,至って,頗
対訳の関係部分同義関係
甚だしく
非常,很,极,十分
非常地
非常,特别,极,很
很
日本語訳夥しさ,おびただしさ
対訳の関係完全同義関係
物事の程度がはなはだしいこと
很
日本語訳大
対訳の関係完全同義関係
很
日本語訳余程
対訳の関係完全同義関係
よほど
很
日本語訳べら棒だ
対訳の関係逐語訳
程度や常識からかけ離れているさま
和程度或常识相差悬殊的样子
the state of being far from reason or common sense
很
日本語訳甚だしさ
対訳の関係完全同義関係
広くて大きいさま
形容广泛,广大的
the condition of being large in size or bulk, or extensive in scope
很
日本語訳箆棒,べらぼう
対訳の関係完全同義関係
程度が並みはずれていること
指程度超乎一般
to exceed the standard
很
日本語訳ひじょうに,ずいぶん,よっぽど
対訳の関係完全同義関係
日本語訳まあ
対訳の関係部分同義関係
とても程度が高く
程度非常高
程度十分高
程度非常高
程度非常高
at a very great degree
很
日本語訳可成り,可成,なかなか
対訳の関係完全同義関係
十分であるとはいえないが,ある程度には達しているさま
虽然还说不上十分好,但已经达到一定程度
虽不能说是充分,但是已达到了某种程度的状态
to some degree though not completely
很
日本語訳たぶん,多分
対訳の関係完全同義関係
可能性が強いさま
可能性大的样子
almost certainly
很
日本語訳ひじょうに,非常に,可成り,めっきり,転た,可也,可成
対訳の関係完全同義関係
日本語訳めだ,数段
対訳の関係部分同義関係
普通の程度を大分超えているさま
形容比一般程度高出很多
大大超过普通的程度的情形
形容大大超出一般的程度
大大超出了普通程度的样子
相当地超过普通程度的情形
the state of being considerably above a certain level
很
日本語訳はなはだしい,甚だしい,別物
対訳の関係完全同義関係
普通とは極端に異っていること
与一般相比极其不同的
与一般相比极其不同的
of something or someone, being different from the norm
很
日本語訳好う,良う
対訳の関係完全同義関係
細かい所まで正確なさま
连细微之处都正确的样子
the condition of being exact to the minute detail
很
日本語訳滅多に
対訳の関係部分同義関係
the condition of occurring infrequently
很
日本語訳然も然も,然も
対訳の関係部分同義関係
いかにもそれらしい様子で振舞うさま
完全像是那个样子那样行动的情形
很
日本語訳千万
対訳の関係完全同義関係
很
日本語訳数段
対訳の関係完全同義関係
状態や程度がすぐれているさま
状态或程度出色的样子
the condition or degree of excellence
很
日本語訳大変
対訳の関係完全同義関係
程度がはげしいさま
很
日本語訳可也だ,可成りだ,可成だ
対訳の関係完全同義関係
ある程度以上であるさま
某种程度以上的样子
很
日本語訳至りて
普通よりも程度が甚だしいさま
比普通程度要高得多的情形
很
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 20:50 UTC 版)
很
拼音:
副詞
近義詞
翻譯
熟語
很久很久以前
昔々 -
很期待!
楽しみ! -
我很闲。
暇です。 -