读成:うしろあわせ
中文:不团结中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:针锋相对中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:相背,相反中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:背靠背中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
手合わせしない前に,気後れする.
还没有交手,心里先发怵。 - 白水社 中国語辞典
明日打ち合わせは 午後一時にしよう。
明天的会议就定在下午1点吧。 -
午後5時半にあの店の前で待ち合わせをしましょう。
我们下午五点半在那个店前面见面吧 -
後合わせ
後合わせ
读成:うしろあわせ
中文:不团结
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:针锋相对
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
仲の悪いこと
关系交恶
後合わせ
读成:うしろあわせ
中文:相背,相反
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
あべこべであること
相反
後合わせ
读成:うしろあわせ
中文:背靠背
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
背中を合わせた状態
后背相互靠拢的状态
positional relation (be back to back)
手合わせしない前に,気後れする.
还没有交手,心里先发怵。
- 白水社 中国語辞典
明日打ち合わせは 午後一時にしよう。
明天的会议就定在下午1点吧。
-
午後5時半にあの店の前で待ち合わせをしましょう。
我们下午五点半在那个店前面见面吧
-