形容詞 (多く連体修飾語に用い)心から好きである,気に入っている,大事にしている[人・身の回りで用いる物].
日本語訳可愛い対訳の関係完全同義関係
日本語訳お気に入り対訳の関係部分同義関係
日本語訳調法対訳の関係パラフレーズ
日本語訳重宝する対訳の関係部分同義関係
日本語訳調法対訳の関係逐語訳
出典:『Wiktionary』 (2010/08/30 19:07 UTC 版)
心爱的小猫
大好きな子猫. - 白水社 中国語辞典
我们衷心爱戴。
心から敬受する. - 白水社 中国語辞典
心爱的儿子
お気に入りの息子. - 白水社 中国語辞典
心爱
心爱
形容詞 (多く連体修飾語に用い)心から好きである,気に入っている,大事にしている[人・身の回りで用いる物].
心爱
日本語訳可愛い
対訳の関係完全同義関係
愛情や大切にしたいという気持をいだかせるさま
怀有爱或想要重视这样的情绪的样子
心爱
日本語訳お気に入り
対訳の関係部分同義関係
心にかなうこと
心爱
日本語訳調法
対訳の関係パラフレーズ
大切なものとして扱うこと
作为重要的东西对待
心爱
日本語訳重宝する
対訳の関係部分同義関係
大切なものとして扱う
to treat an object as if it were important
心爱
日本語訳調法
対訳の関係逐語訳
ものの役に立つこと
东西有用
effectiveness of matter (be practical, advantageous or helpful
心爱
出典:『Wiktionary』 (2010/08/30 19:07 UTC 版)
心爱的小猫
大好きな子猫. - 白水社 中国語辞典
我们衷心爱戴。
心から敬受する. - 白水社 中国語辞典
心爱的儿子
お気に入りの息子. - 白水社 中国語辞典