读成:しのび
中文:忍耐,忍受中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:忍受痛苦中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:密事,秘密中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:躲避,隐藏中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:隐藏,保密,躲藏中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:忍者中国語品詞名詞対訳の関係逐語訳
中文:奸细中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:忍耐,忍住,忍受中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:悄悄,偷偷中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
猫が忍び込んだ。
猫悄悄的进来了。 -
他人の家に忍び込む。
悄悄潜入别人家。 -
男女の忍びあい.
幽期密约((成語)) - 白水社 中国語辞典
忍び
忍び
读成:しのび
中文:忍耐,忍受
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:忍受痛苦
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
つらさや苦しさを我慢する
忍受艰辛痛苦
to endure a difficult situation
忍び
读成:しのび
中文:密事,秘密
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
公開せずに秘密にしている事柄
保密而不公开的事情
a secret which is kept completely from the public
忍び
读成:しのび
中文:躲避,隐藏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
覆い隠す
遮盖,遮蔽,掩盖,遮掩,掩藏
to cover or hide something
忍び
读成:しのび
中文:隐藏,保密,躲藏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
隠匿する
藏匿
to hide something
忍び
读成:しのび
中文:忍者
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
中文:奸细
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
忍者
忍び
读成:しのび
中文:忍耐,忍住,忍受
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
困難な状況を持ちこたえること
忍住困难的状况
the condition of enduring a difficult situation
忍び
读成:しのび
中文:悄悄,偷偷
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
物事を,人に知られないようにこっそりすること
指偷偷地行事不让人知道
猫が忍び込んだ。
猫悄悄的进来了。
-
他人の家に忍び込む。
悄悄潜入别人家。
-
男女の忍びあい.
幽期密约((成語))
- 白水社 中国語辞典