形容詞 ばたばたと忙しい,忙しくばたばたしている.
日本語訳取込み対訳の関係完全同義関係
日本語訳多忙さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳動きまわる,動き回る,動回る対訳の関係パラフレーズ
日本語訳忙しない,忙しげだ対訳の関係部分同義関係
日本語訳騒がしさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳忙しがる対訳の関係部分同義関係
日本語訳多忙さ,多忙対訳の関係完全同義関係
日本語訳多事対訳の関係完全同義関係
日本語訳忙しさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳騒がしげだ対訳の関係部分同義関係
日本語訳気忙しない,気ぜわしない対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/06/01 10:38 UTC 版)
我好像要继续忙碌的日子。
忙しい日が続きそうです。 -
我每天都过得很忙碌。
毎日忙しく過ごしている。 -
今天是我非常忙碌的一天。
今日、とても忙しい日でした。 -
忙碌
忙碌
形容詞 ばたばたと忙しい,忙しくばたばたしている.
忙碌
日本語訳忙しい
忙碌
日本語訳取込み
対訳の関係完全同義関係
あわただしいこと
指慌张匆忙的
the state of being flustered or confused
忙碌
日本語訳多忙さ
対訳の関係部分同義関係
非常に忙しい程度
忙碌
日本語訳動きまわる,動き回る,動回る
対訳の関係パラフレーズ
忙しく活動する
忙碌地活动
忙碌
日本語訳忙しない,忙しげだ
対訳の関係部分同義関係
用事が多くて暇が少ないさま
事情很多闲暇很少的情形
忙碌
日本語訳騒がしさ
対訳の関係完全同義関係
事が多いこと
忙碌
日本語訳忙しがる
対訳の関係部分同義関係
暇がなく忙しいという様子をする
没有空很忙的样子
忙碌
日本語訳多忙さ,多忙
対訳の関係完全同義関係
非常に忙しいこと
非常忙
a state of being very busy
忙碌
日本語訳多事
対訳の関係完全同義関係
なすべき仕事が多いこと
忙碌
日本語訳忙しさ
対訳の関係部分同義関係
暇の無さの程度
忙的程度
忙碌
日本語訳騒がしげだ
対訳の関係部分同義関係
the state of being in a hurry
匆忙的情形
a busy conditio
忙碌
日本語訳気忙しない,気ぜわしない
対訳の関係完全同義関係
気分や態度が落ちつかない様子
心神不定的样子
the condition of being restless or uneasy
忙碌
出典:『Wiktionary』 (2011/06/01 10:38 UTC 版)
我好像要继续忙碌的日子。
忙しい日が続きそうです。 -
我每天都过得很忙碌。
毎日忙しく過ごしている。 -
今天是我非常忙碌的一天。
今日、とても忙しい日でした。 -