1
形容詞 (速度が)速い,スピードがある.↔慢.
2
副詞 (命令文に用い)さっと.
3
副詞 (多く‘快[要]…了’の形で用い)すぐ,間もなく.◆‘快’は‘快要’に比べて事柄の出現が差し迫っていることを強張する.⇒刚2 gāng 1.
4
形容詞 (反応が)素早い,はしこい,頭の回転が速い.
5
形容詞 (刃物などが)よく切れる,鋭利である.↔钝.
6
付属形態素 快い,さっぱりしている.⇒爽快 shuǎng・kuai ,痛快 tòng・kuài ,凉快 liáng・kuai ,愉快 yúkuài ,心直口快 xīn zhí kǒu kuài .
7
付属形態素 楽しい,愉快である,気持ちがよい.⇒不快 bùkuài ,称快 chēngkuài ,大快人心 dà kuài rén xīn .
8
((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 付属形態素 捕吏.⇒马快 mǎkuài .
读成:かい
中文:快感中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:高兴,快乐,愉快中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
日本語訳疾く対訳の関係完全同義関係
日本語訳速やかだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳鋭い,鋭さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳疾く疾く,はやく対訳の関係完全同義関係
日本語訳迅速さ,速やかさ,速,早対訳の関係完全同義関係
日本語訳疾く疾く対訳の関係完全同義関係
日本語訳切れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳疾く対訳の関係パラフレーズ
日本語訳疾く疾く対訳の関係逐語訳
日本語訳さあさあ対訳の関係パラフレーズ
中文:极美,绝佳,极好中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
日本語訳早,早さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳クイック,はやく対訳の関係完全同義関係
中文:感觉好中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
日本語訳取急,取急ぎ,取り急ぎ,早早対訳の関係完全同義関係
日本語訳鋭さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳早対訳の関係完全同義関係
日本語訳迅速だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳進む対訳の関係完全同義関係
日本語訳進み対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/09/30 18:29 UTC 版)
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
快去。
行け。 -
快点!
急げ! -
快看快看!
見て見て! -
快
快
1
形容詞 (速度が)速い,スピードがある.↔慢.
2
副詞 (命令文に用い)さっと.
3
副詞 (多く‘快[要]…了’の形で用い)すぐ,間もなく.◆‘快’は‘快要’に比べて事柄の出現が差し迫っていることを強張する.⇒刚2 gāng 1.
4
形容詞 (反応が)素早い,はしこい,頭の回転が速い.
5
形容詞 (刃物などが)よく切れる,鋭利である.↔钝.
6
付属形態素 快い,さっぱりしている.⇒爽快 shuǎng・kuai ,痛快 tòng・kuài ,凉快 liáng・kuai ,愉快 yúkuài ,心直口快 xīn zhí kǒu kuài .
7
付属形態素 楽しい,愉快である,気持ちがよい.⇒不快 bùkuài ,称快 chēngkuài ,大快人心 dà kuài rén xīn .
8
((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 付属形態素 捕吏.⇒马快 mǎkuài .
快
日本語訳早い
快
读成:かい
中文:快感
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:高兴,快乐,愉快
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
精神的な楽しい感じ
在精神上感到快乐
快
日本語訳疾く
対訳の関係完全同義関係
急に
突然,骤然;急忙
suddenly
快
日本語訳速やかだ
対訳の関係完全同義関係
非常に速いこと
非常快
the state of being extremely fast, quick, fast
快
日本語訳疾く
対訳の関係完全同義関係
はっきりしていて際立って鮮やかなさま
清晰的,鲜明显眼的样子
being boldly extended
快
日本語訳鋭い,鋭さ
対訳の関係完全同義関係
刃物が鋭く,よく切れるさま
刀刃锋利,容易切
of a knife, the quality of being sharp and able to cut well
快
日本語訳疾く疾く,はやく
対訳の関係完全同義関係
とても短い間に
非常短的时间
非常短的时间里
in a very short period of time
快
日本語訳迅速さ,速やかさ,速,早
対訳の関係完全同義関係
速やかであること
迅速的
行动迅速的
指迅速的
a condition of being quick in action
快
日本語訳疾く疾く
対訳の関係完全同義関係
時間をおかずに即座に
立即,立刻,马上,迅速
at once, without any time between two occurences
快
日本語訳切れる
対訳の関係完全同義関係
(刃物が)よく切れる
快
日本語訳疾く
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳疾く疾く
対訳の関係逐語訳
物事がすばやくすすむこと
事物极快地前进
of something, progressing quickly
快
日本語訳さあさあ
対訳の関係パラフレーズ
快
读成:かい
中文:极美,绝佳,极好
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
すばらしい状態
非常出色
快
日本語訳早,早さ
対訳の関係完全同義関係
動作や頭の働きが敏捷であること
动作或头脑思考敏捷的
the state of being very quick in behaviour or thinking
快
日本語訳クイック,はやく
対訳の関係完全同義関係
行動や頭の回転などがすばやいこと
行动或头脑反应等迅速
行动或头脑反应等非常迅速
being quick
快
读成:かい
中文:感觉好
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
快いさま
愉快的,心情舒畅的样子
to feel good, comfortable about something
快
日本語訳取急,取急ぎ,取り急ぎ,早早
対訳の関係完全同義関係
急いで
急忙
in a hurry
快
日本語訳鋭さ
対訳の関係完全同義関係
動きが鋭いこと
快
日本語訳早
対訳の関係完全同義関係
あるものが単位時間に動く距離
某物体在单位时间内移动的距离
the distance that one moves in a unit of time
快
日本語訳迅速だ
対訳の関係完全同義関係
手間どらず,す早いさま
不费工夫,快速敏捷的样子
快
日本語訳進む
対訳の関係完全同義関係
時計が進む
快
日本語訳進み
対訳の関係完全同義関係
時計が進むこと
钟表走快
快
英語訳 uninhibited、disinhibit
快
出典:『Wiktionary』 (2010/09/30 18:29 UTC 版)
快
拼音:
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
近義詞
反義詞
翻譯
熟語
快去。
行け。 -
快点!
急げ! -
快看快看!
見て見て! -