查单词
查 询
怒り付ける
【おこりつける】
怒り付ける
读成:
おこりつける
中文:
申斥,谴责
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
怒り付ける的概念说明:
用日语解释:
叱責する[シッセキ・スル]
相手を叱責する
用中文解释:
申斥错误,过失
责怪某人犯下的过失,过错
用英语解释:
scold
to blame someone for one's mistake or fault
怒り付ける
读成:
おこりつける
中文:
怒斥
中国語品詞
動詞
対訳の関係
部分同義関係
中文:
强烈责备
中国語品詞
動詞フレーズ
対訳の関係
部分同義関係
怒り付ける的概念说明:
用日语解释:
怒り付ける[オコリツケ・ル]
強くしかりつける
用中文解释:
怒斥
强烈责备
用英语解释:
call down
to scold severely
相关/近似词汇:
强烈责备
怒斥
怒付ける
痛斥
痛骂
谴责
申斥
怒り付ける
怒り付ける
读成:おこりつける
中文:申斥,谴责
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
相手を叱責する
责怪某人犯下的过失,过错
to blame someone for one's mistake or fault
怒り付ける
读成:おこりつける
中文:怒斥
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:强烈责备
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
強くしかりつける
强烈责备
to scold severely