1
付属形態素 恨み,憎しみ.⇒抱怨 bào・yuàn ,结怨 jié//yuàn .
2
動詞 責める,とがめる,恨む,憎らしく思う,…のせいにする.⇒怪2 guài .
读成:うらみ
中文:缺点,缺陷中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:遗憾中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:可惜之处中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:恨,仇恨,怨中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳恨,恨み対訳の関係完全同義関係
日本語訳怨む,恨む対訳の関係完全同義関係
日本語訳怨ずる対訳の関係部分同義関係
日本語訳怨じる対訳の関係部分同義関係
日本語訳怨,怨み対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/02/22 03:59 UTC 版)
怀私怨
私怨を抱く. - 白水社 中国語辞典
报宿怨
宿怨に仕返しをする. - 白水社 中国語辞典
我恨你。
あなたを怨む。 -
怨
怨
1
付属形態素 恨み,憎しみ.⇒抱怨 bào・yuàn ,结怨 jié//yuàn .
2
動詞 責める,とがめる,恨む,憎らしく思う,…のせいにする.⇒怪2 guài .
怨
读成:うらみ
中文:缺点,缺陷
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:遗憾
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:可惜之处
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
満足出来ない点
不能满足的地方
怨
读成:うらみ
中文:恨,仇恨,怨
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
相手を深くうらむ気持ち
深深怨恨对方的心情
a grudge
怨
日本語訳恨,恨み
対訳の関係完全同義関係
憤り憎いと思うこと
憎恶,憎恨,愤恨
the act of having hatred
怨
日本語訳怨む,恨む
対訳の関係完全同義関係
相手を恨む
怨恨对方
怨
日本語訳怨ずる
対訳の関係部分同義関係
相手に不満の気持ちをいだく
怨
日本語訳怨じる
対訳の関係部分同義関係
うらむ
怨
日本語訳怨,怨み
対訳の関係完全同義関係
相手を深くうらむ気持ち
深深怨恨对方的心情
a grudge
怨
出典:『Wiktionary』 (2011/02/22 03:59 UTC 版)
怀私怨
私怨を抱く. - 白水社 中国語辞典
报宿怨
宿怨に仕返しをする. - 白水社 中国語辞典
我恨你。
あなたを怨む。 -