日本語訳反正,原状回復する,還来する,還す対訳の関係完全同義関係
日本語訳返す対訳の関係部分同義関係
日本語訳復旧する対訳の関係完全同義関係
日本語訳復調する対訳の関係完全同義関係
日本語訳復原する,復元する,修覆する対訳の関係完全同義関係
日本語訳木阿弥対訳の関係完全同義関係
恢复原状
原状を回復する. - 白水社 中国語辞典
那个今年年初恢复原状了。
それは今年初めに復旧した。 -
多亏了您才能顺利恢复原状。
お陰様で無事復旧することができました。 -
恢复原状
恢复原状
日本語訳反正,原状回復する,還来する,還す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳返す
対訳の関係部分同義関係
もとの状態に戻すこと
回复到原来的状态
返回本来状态
回到原来的状态
action to bring about change (put back into former state)
恢复原状
日本語訳復旧する
対訳の関係完全同義関係
もとのよい状態にもどる
恢复到原先的良好状态
to make a recovery
恢复原状
日本語訳復調する
対訳の関係完全同義関係
(体や技能の調子が)もとの良い状態に戻る
恢复原状
日本語訳復原する,復元する,修覆する
対訳の関係完全同義関係
もとの状態に復元する
恢复到原来的状态
of something, to return to its original state
恢复原状
日本語訳復旧する
対訳の関係完全同義関係
こわれたものを元通りに直す
to restore a broken thing to its original condition
恢复原状
日本語訳木阿弥
対訳の関係完全同義関係
一度は良くなった物事が,再び元の悪い状態になること
变好的事物再次恢复到不好的状态
恢复原状
日本語訳 返還
恢复原状
英語訳 reconversion
恢复原状
原状を回復する. - 白水社 中国語辞典
那个今年年初恢复原状了。
それは今年初めに復旧した。 -
多亏了您才能顺利恢复原状。
お陰様で無事復旧することができました。 -