名詞 (多く法令文書に用い)事実,状況,事情.
中文:私情拼音:sīqíng解説(男女間の)情事
中文:桃色拼音:táosè解説(男女の色恋を指し)情事
读成:じょうじ
中文:情事中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:色情之事中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:罗曼史中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:风流韵事,男女关系中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
日本語訳情事対訳の関係完全同義関係
日本語訳のろけ話,惚け話,惚気話対訳の関係完全同義関係
日本語訳惚気対訳の関係完全同義関係
日本語訳情事,粋すじ,あだ事,粋筋,色事,徒事対訳の関係完全同義関係
日本語訳恋路,ローマンス,ラブロマンス対訳の関係部分同義関係
日本語訳ローマンス,艶事,ラブアフェア対訳の関係部分同義関係
桃色案件
痴情事件. - 白水社 中国語辞典
順便解決了事情。
事を便宜上解決する -
查明情事
事実を調べて明らかにする. - 白水社 中国語辞典
情事
情事
名詞 (多く法令文書に用い)事実,状況,事情.
情事
中文:私情
拼音:sīqíng
解説(男女間の)情事
中文:桃色
拼音:táosè
解説(男女の色恋を指し)情事
情事
读成:じょうじ
中文:情事
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:色情之事
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
夫婦以外の男女間の性交
情事
读成:じょうじ
中文:情事
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:罗曼史
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:风流韵事,男女关系
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
男女間の情事に関すること
关于男女之间的风流韵事
things which are related to an affair between a man and a woman
情事
日本語訳情事
対訳の関係完全同義関係
夫婦以外の男女間の性交
情事
日本語訳のろけ話,惚け話,惚気話
対訳の関係完全同義関係
惚けてする話
情事
日本語訳惚気
対訳の関係完全同義関係
自分の恋人や結婚相手に関する自慢話
情事
日本語訳情事,粋すじ,あだ事,粋筋,色事,徒事
対訳の関係完全同義関係
日本語訳恋路,ローマンス,ラブロマンス
対訳の関係部分同義関係
男女間の情事に関すること
男女间情事
关于男女之间的情事
关于男女之间的风流韵事
关于男女间的情事的事
things which are related to an affair between a man and a woman
情事
日本語訳ローマンス,艶事,ラブアフェア
対訳の関係部分同義関係
男女の性的関係
男女的性的关系
a sexual relationship between a man and a woman
情事
桃色案件
痴情事件. - 白水社 中国語辞典
順便解決了事情。
事を便宜上解決する -
查明情事
事実を調べて明らかにする. - 白水社 中国語辞典