動詞
1
(ある事柄を判断するために筋道を立てて)考える.
2
(忘れていたものを)思い出す,思い起こす,考える.
3
…したいと思う,…しようと考える,…するつもりである,…したい.◆この‘想’を助動詞とする意見もある.
4
(…であろうと)考える,推測する,想像する.◆(1)「推測する」という意味の‘想’は‘想不想’の形で反復疑問文に用いることはない.(2)‘我想’‘你想’などは文頭に用いるだけでなく,話し言葉では文末にも用いる.(3)‘我想他会喜欢你的’のような用法では,‘我想’を軽く発音する.
5
(人・祖国・故郷・家などを忘れ難く)懐かしく思う,…を懐かしがる,会いたがる.
6
(‘想着’の形で用い)心に留めておく,忘れないようにする.↔忘了.
读成:そう
中文:观念中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:思想体系中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
读成:おもい
中文:思慕,恋慕,爱慕中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:思索,沉思,思考中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:思想,想法中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳存じ上げる,存じあげる,存知あげる対訳の関係部分同義関係
日本語訳想念対訳の関係逐語訳
日本語訳按じる,案じる対訳の関係完全同義関係
日本語訳思召す,おぼし召す,思し召す,思う,思しめす対訳の関係完全同義関係
日本語訳度がる,たがる対訳の関係完全同義関係
中文:想像中国語品詞動詞対訳の関係逐語訳
中文:主意,见解,想法中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:回想,回忆中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:主张,看法,见解中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:独到之见中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:沉思,冥想,深思中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:幻想,错觉中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:沉思,冥想中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:构想中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:计划中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
出典:『Wiktionary』 (2010/10/01 23:42 UTC 版)
理想家
理想家. - 白水社 中国語辞典
连想都不想去想
想像すらしたくない。 -
光谈理想。
理想ばかり -
想
想
動詞
1
(ある事柄を判断するために筋道を立てて)考える.
2
(忘れていたものを)思い出す,思い起こす,考える.
3
…したいと思う,…しようと考える,…するつもりである,…したい.◆この‘想’を助動詞とする意見もある.
4
(…であろうと)考える,推測する,想像する.◆(1)「推測する」という意味の‘想’は‘想不想’の形で反復疑問文に用いることはない.(2)‘我想’‘你想’などは文頭に用いるだけでなく,話し言葉では文末にも用いる.(3)‘我想他会喜欢你的’のような用法では,‘我想’を軽く発音する.
5
(人・祖国・故郷・家などを忘れ難く)懐かしく思う,…を懐かしがる,会いたがる.
6
(‘想着’の形で用い)心に留めておく,忘れないようにする.↔忘了.
想
读成:そう
中文:观念
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:思想体系
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
政治や社会的な動きに関わる思想の体系
关于政治或社会性活动的思想体系
a systematic way of thinking that relates to politics or or social movements, called ideology
想
读成:おもい
中文:思慕,恋慕,爱慕
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
恋しく感じる心
眷恋的感情
想
读成:そう
中文:思索,沉思,思考
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
思う
思考;思索;沉思
to think
想
读成:そう
中文:思想,想法
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
考え
想法;思想;主意
a thought
想
日本語訳存じ上げる,存じあげる,存知あげる
対訳の関係部分同義関係
よく考え判断する
认真思考判断
想
日本語訳想念
対訳の関係逐語訳
ある物事に対する考え
对某事物的看法
a general idea, thought, or understanding
想
日本語訳按じる,案じる
対訳の関係完全同義関係
考えをめぐらす
想办法
想
日本語訳思召す,おぼし召す,思し召す,思う,思しめす
対訳の関係完全同義関係
思う
想;思索;思量;思考
想,思索,思量,思考
to think
想
日本語訳度がる,たがる
対訳の関係完全同義関係
想
读成:おもい
中文:想像
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
想像して心の中に描く
想像在心中描绘
to imagine something and picture it in the mind
想
读成:そう
中文:主意,见解,想法
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事についての価値判断や考え方
关于事物的评价或想法
a way of thinking or evaluating things
想
读成:おもい
中文:回想,回忆
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
過去の出来事を思い出す
想起过去的事情
to recall an incident from the past
想
读成:そう
中文:主张,看法,见解
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:独到之见
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
物事に対するしっかりした考え
对于事物进行严格的思考
a firm belief or opinion
想
读成:そう
中文:沉思,冥想,深思
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
深く,真剣に考えること
深刻的,认真的思考
the act of thinking carefully and seriously
想
读成:そう
中文:幻想,错觉
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
幻覚、妄想など誤った想像
无根据的想像
想
读成:そう
中文:沉思,冥想
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
想蘊という精神作用
想
读成:そう
中文:构想
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:计划
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
まとめあげた考え
综合构思起来的想法
想
出典:『Wiktionary』 (2010/10/01 23:42 UTC 版)
想
拼音:
翻譯
熟語
理想家
理想家. - 白水社 中国語辞典
连想都不想去想
想像すらしたくない。 -
光谈理想。
理想ばかり -