動詞
1
(傷口が)癒えてふさがる,癒合する.
2
(比喩的に;感情の裂け目などを)ふさぐ,埋める.
日本語訳窄む対訳の関係部分同義関係
日本語訳癒合する対訳の関係完全同義関係
伤口很快就会愈合。
傷が早く治る。 -
伤口很快愈合了。
傷口はすぐにふさがった. - 白水社 中国語辞典
他被诊断为骨折已经愈合两个月了。
彼は全治2か月の骨折と診断された。 -
愈合
愈合
動詞
1
(傷口が)癒えてふさがる,癒合する.
2
(比喩的に;感情の裂け目などを)ふさぐ,埋める.
愈合
日本語訳窄む
対訳の関係部分同義関係
物事の勢いが衰えてだめになる
事物的势头衰落,变得无用
of the power of a thing, to decline
愈合
日本語訳癒合する
対訳の関係完全同義関係
二つの物がくっつくこと
两个物体牢牢粘在一起
the condition of two things sticking together
愈合
日本語訳窄む
対訳の関係部分同義関係
しわが寄ったりして小さくなる
皱缩变小
of things, to shrink
愈合
日本語訳 癒合、癒着、部分合着
愈合
英語訳 henosis、healing
伤口很快就会愈合。
傷が早く治る。 -
伤口很快愈合了。
傷口はすぐにふさがった. - 白水社 中国語辞典
他被诊断为骨折已经愈合两个月了。
彼は全治2か月の骨折と診断された。 -