1
形容詞 意外である,思いがけない.
2
名詞 〔‘个’+〕(‘有’‘没有’‘发生’‘出现’‘防止’‘避免’の目的語に用い)思わぬ不幸,不測の災難,不慮の事故.
读成:いがい
中文:意外中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳存外だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳意外さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳別条対訳の関係完全同義関係
日本語訳思いのほか,思いの外対訳の関係完全同義関係
日本語訳望外対訳の関係完全同義関係
日本語訳時ならず対訳の関係部分同義関係
日本語訳以てのほかだ,もっての外だ,以ての外だ対訳の関係パラフレーズ
日本語訳手のほか,意外,意外さ,思いがけない,ゆくりない,慮外対訳の関係完全同義関係
日本語訳勿怪対訳の関係完全同義関係
日本語訳心外さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳案外対訳の関係完全同義関係
日本語訳不意対訳の関係完全同義関係
日本語訳意表対訳の関係完全同義関係
日本語訳意表外対訳の関係完全同義関係
日本語訳奇しくも対訳の関係完全同義関係
日本語訳思いがけない,時ならぬ対訳の関係完全同義関係
日本語訳ふと対訳の関係完全同義関係
日本語訳不図対訳の関係部分同義関係
日本語訳物怪対訳の関係パラフレーズ
日本語訳不意だ,急だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳ゆくりない,望外だ対訳の関係逐語訳
日本語訳不慮対訳の関係部分同義関係
日本語訳殊の外,割合,割合い,ことのほか,存の外だ,殊のほか対訳の関係完全同義関係
日本語訳偶性対訳の関係パラフレーズ
日本語訳慮外対訳の関係部分同義関係
日本語訳存外対訳の関係完全同義関係
日本語訳以ての外,以てのほか,もっての外対訳の関係完全同義関係
日本語訳物怪だ,勿怪だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳万一対訳の関係完全同義関係
日本語訳思いがけず,思いのほか,思いの外,思い掛けず対訳の関係完全同義関係
日本語訳不時対訳の関係部分同義関係
日本語訳思いがけない対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/12/03 14:38 UTC 版)
很意外。
とても意外です。 -
非常意外。
非常に意外です。 -
我竟意外的不知道那件事。
そのことを意外と知らない。 -
意外
意外
1
形容詞 意外である,思いがけない.
2
名詞 〔‘个’+〕(‘有’‘没有’‘发生’‘出现’‘防止’‘避免’の目的語に用い)思わぬ不幸,不測の災難,不慮の事故.
意外
读成:いがい
中文:意外
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
思っていたことと実際とが違うさま
事实和想的不一样
of a condition of a thing, surprising
意外
日本語訳存外だ
対訳の関係完全同義関係
予想していた以上であるさま
意外
日本語訳意外さ
対訳の関係完全同義関係
(物事が)意想外である程度
事物在意料之外的程度
意外
日本語訳別条
対訳の関係完全同義関係
普通とはちがった事柄
意外
日本語訳思いのほか,思いの外
対訳の関係完全同義関係
予想と違うこと
和预想的不一样
意外
日本語訳望外
対訳の関係完全同義関係
望外
意外
日本語訳時ならず
対訳の関係部分同義関係
思いもかけない時であるさま
意外
日本語訳以てのほかだ,もっての外だ,以ての外だ
対訳の関係パラフレーズ
思いもかけず、物事の程度がはなはだしく大きく、基準から外れていること。
事物的程度太甚的样子
意外
日本語訳手のほか,意外,意外さ,思いがけない,ゆくりない,慮外
対訳の関係完全同義関係
思っていたことと実際とが違うさま
所想的事情与实际不一样
预想的与实际不同的样子
事实和想的不一样
实际情况和想的不一样
of a condition of a thing, surprising
意外
日本語訳勿怪
対訳の関係完全同義関係
災難
灾难
event that is out of the ordinary (disaster, calamity)
意外
日本語訳心外さ
対訳の関係完全同義関係
不愉快なことによって機嫌を損なうこと
因为不愉快的事情而破坏心情
to lose one's temper as a result of being provoked
意外
日本語訳案外
対訳の関係完全同義関係
予想と違っているさま
与想象的不一样
意外
日本語訳不意
対訳の関係完全同義関係
予期してないかつ歓迎できない突然の事態が起こる様子
意外
日本語訳意表
対訳の関係完全同義関係
考えもつかないこと
意外
日本語訳意表外
対訳の関係完全同義関係
意外なところ
意外
日本語訳奇しくも
対訳の関係完全同義関係
妙に
奇妙的
strangely
意外
日本語訳思いがけない,時ならぬ
対訳の関係完全同義関係
思いがけないさま
出乎意料
意外的样子
unexpected
意外
日本語訳ふと
対訳の関係完全同義関係
日本語訳不図
対訳の関係部分同義関係
ぐうぜん
偶然
偶然,意外地
意外
日本語訳物怪
対訳の関係パラフレーズ
幸せでないと感じる出来事
令人感到不幸的事
an event that brings unhappiness
意外
日本語訳不意だ,急だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ゆくりない,望外だ
対訳の関係逐語訳
日本語訳不慮
対訳の関係部分同義関係
前もって予想もしなかったこと
之前没有预想到的
事先没想到的事情
事前没有预想到的事情
事先没有预料到的情况
the condition of encountering an unexpected thing
意外
日本語訳殊の外,割合,割合い,ことのほか,存の外だ,殊のほか
対訳の関係完全同義関係
(物事の程度が)予想以上であるさま
事物的程度超出预想
(事物的程度)超过预想的样子
意外
日本語訳偶性
対訳の関係パラフレーズ
ある事物が,たまたまその時に持つ性質
意外
日本語訳慮外
対訳の関係部分同義関係
思いのほかであること
意外
日本語訳存外
対訳の関係完全同義関係
予想外
预想之外的事情
意外
日本語訳以ての外,以てのほか,もっての外
対訳の関係完全同義関係
思いもよらないこと
出乎意料
没有想到
意外
日本語訳物怪だ,勿怪だ
対訳の関係完全同義関係
不幸
不幸
意外
日本語訳万一
対訳の関係完全同義関係
万に一つ程度のほんのわずかな可能性のあること
意外
日本語訳思いがけず,思いのほか,思いの外,思い掛けず
対訳の関係完全同義関係
思いもよらず
出乎意料,万没想到
出乎意料,万没想到
in an unexpected manner
意外
日本語訳不時
対訳の関係部分同義関係
予想していない時
意外
日本語訳思いがけない
対訳の関係完全同義関係
予想外な事がおこっているさま
the condition of something occuring unexpectedly
意外
日本語訳 事故
意外
英語訳 unexpected、abrupt
意外
意外
出典:『Wiktionary』 (2010/12/03 14:38 UTC 版)
意外
表記
拼音:
意味
関連語
很意外。
とても意外です。 -
非常意外。
非常に意外です。 -
我竟意外的不知道那件事。
そのことを意外と知らない。 -