1
動詞 (寒さなどの外界の刺激を)受ける,感じる,覚える.
2
動詞 (外の物事に触れてある感情を)感じる,覚える,経験する.
3
名詞 印象,感銘,感想.
日本語訳気持対訳の関係完全同義関係
日本語訳感対訳の関係完全同義関係
日本語訳感覚対訳の関係完全同義関係
日本語訳感受する対訳の関係完全同義関係
日本語訳味わう対訳の関係完全同義関係
日本語訳肌触,膚ざわり,膚触,膚触り,肌ざわり,受,肌触り,インプレッション対訳の関係完全同義関係
日本語訳気味対訳の関係完全同義関係
1.受到(影响);接受:~风寒。~到集体的温暖。 2.接触外界事物得到的影响;体会:生活~。看到经济特区全面迅速的发展,~很深。
使用感受
使いごごち -
生活感受
生活体験. - 白水社 中国語辞典
我的感受性很高。
私は感受性が高い。 -
感受
感受
1
動詞 (寒さなどの外界の刺激を)受ける,感じる,覚える.
2
動詞 (外の物事に触れてある感情を)感じる,覚える,経験する.
3
名詞 印象,感銘,感想.
感受
日本語訳気持
対訳の関係完全同義関係
体の状態についての感じ
感受
日本語訳感
対訳の関係完全同義関係
人の気持ちそのもの
感受
a sensation felt for or about something
感受
日本語訳感覚
対訳の関係完全同義関係
物事を鋭敏に感じとる心の働き
感受
日本語訳感受する
対訳の関係完全同義関係
物事の印象を感受する
感受
日本語訳感受する
対訳の関係完全同義関係
感覚神経によって刺激を感受する
to receive a stimulus
感受
日本語訳味わう
対訳の関係完全同義関係
(物事の趣を)味わう
体会事物的乐趣
感受
日本語訳肌触,膚ざわり,膚触,膚触り,肌ざわり,受,肌触り,インプレッション
対訳の関係完全同義関係
物事が人の心に触れたときの感じ
事物触及人心时的感受
感受
日本語訳気味
対訳の関係完全同義関係
物事に対して感じる心
对事物的感觉
a feeling toward something
感受
日本語訳 受容、迎接
感受
中文: 剌激感受
感受
表記
拼音:
意味
1.受到(影响);接受:~风寒。~到集体的温暖。 2.接触外界事物得到的影响;体会:生活~。看到经济特区全面迅速的发展,~很深。
関連語
翻譯
使用感受
使いごごち -
生活感受
生活体験. - 白水社 中国語辞典
我的感受性很高。
私は感受性が高い。 -