读成:よりまし
中文:神灵附体的人偶中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:神灵附体的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
读成:よりこ
中文:恶魔附体的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
读成:たのもし
中文:标会中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:灵媒,通灵者中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
憑子
憑子
读成:よりまし
中文:神灵附体的人偶
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
神霊が一時的に宿る人形
神灵暂时附体的人偶
憑子
读成:よりまし
中文:神灵附体的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
神霊が一時的に宿る女性や子供
神灵暂时附体的女性或孩子
憑子
读成:よりこ
中文:恶魔附体的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
物の怪に取りつかれた人
憑子
读成:たのもし
中文:标会
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
成員が掛け金を出し合い,くじ引きで順を決めて金を融通すること
憑子
读成:よりこ
中文:灵媒,通灵者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
神霊や死者の霊との意思を通ずる能力をもつ人
具有与神灵,死者灵魂勾通的能力的人
a person who has the ability to communicate with spirits and the dead