中文:怀抱拼音:huáibào
中文:腰包拼音:yāobāo解説(比喩的に)懐
1
名詞 胸,胸の前.
2
付属形態素 思い,気持ち.⇒襟怀 jīnhuái ,下怀 xiàhuái .
3
付属形態素 (心に決心・信念・興味・希望・熱情・恨みなどの感情を)抱く,持つ.⇒心怀 xīnhuái ,胸怀 xiōnghuái .
4
付属形態素 思う,懐かしむ,しのぶ.⇒缅怀 miǎnhuái .
5
動詞 妊娠する,身ごもる.
6
( Huái )((姓に用いる))
读成:ふところ
中文:怀中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:内脏中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:心事,底数,想法中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:怀抱中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:四周被围的深处中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:大力士伸展双臂时与胸之间形成的空间中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:腰包,手头中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:身上带的钱中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:怀里中国語品詞場所詞(処所詞)対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 22:31 UTC 版)
懐
舊字體:懷
好怀念啊。
懐かしいね。 -
很怀念。
懐かしいです。 -
懐かしいわ。 -
懐
懐
中文:怀抱
拼音:huáibào
中文:腰包
拼音:yāobāo
解説(比喩的に)懐
怀(懷)
1
名詞 胸,胸の前.
2
付属形態素 思い,気持ち.⇒襟怀 jīnhuái ,下怀 xiàhuái .
3
付属形態素 (心に決心・信念・興味・希望・熱情・恨みなどの感情を)抱く,持つ.⇒心怀 xīnhuái ,胸怀 xiōnghuái .
4
付属形態素 思う,懐かしむ,しのぶ.⇒缅怀 miǎnhuái .
5
動詞 妊娠する,身ごもる.
6
( Huái )((姓に用いる))
懐
读成:ふところ
中文:怀
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
着物と体の間の部分
衣服和身体之间的部分
懐
读成:ふところ
中文:内脏
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
動物の体の内部にある諸器官
动物身体内部的诸器官
internal organs of an animal
懐
读成:ふところ
中文:心事,底数,想法
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
心の中で思っていること
心里想的事情
a thought in a person's mind
懐
读成:ふところ
中文:怀抱
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
温かく庇護してくれる所
给予温暖庇护的地方
懐
读成:ふところ
中文:四周被围的深处
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
物に囲まれて奥深くなった所
被东西包围的深处
懐
读成:ふところ
中文:大力士伸展双臂时与胸之间形成的空间
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
力士が両腕を伸ばした時に胸との間にできる空間
大力士伸展双臂的时候与胸之间形成的空间
懐
读成:ふところ
中文:腰包,手头
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:身上带的钱
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
所持している金銭
身上带的钱
懐
读成:ふところ
中文:怀里
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
着物と胸の間のあたりの空間
衣服与胸膛之间的空间
懷
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 22:31 UTC 版)
懐
翻譯
日语
懐
舊字體:懷
拼音:
释义
好怀念啊。
懐かしいね。 -
很怀念。
懐かしいです。 -
好怀念啊。
懐かしいわ。 -