1
名詞 既成の文章,(比喩的に)古いやり方.
2
動詞 文章にして記す.
读成:せいぶん
中文:写成文章,写成条款中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:成句,成文中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
日本語訳成稿対訳の関係完全同義関係
日本語訳成文対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2012年5月6日 (星期日) 16:52)
作成文件。
ファイルを作成する。 -
转换生成语法
変形生成文法. - 白水社 中国語辞典
缀字成文
字を連ねて文を作る. - 白水社 中国語辞典
成文
成文
1
名詞 既成の文章,(比喩的に)古いやり方.
2
動詞 文章にして記す.
成文
读成:せいぶん
中文:写成文章,写成条款
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
文章として書き表したもの
成文
读成:せいぶん
中文:成句,成文
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
文章に書き表すこと
the action of writing a sentence
成文
日本語訳成稿
対訳の関係完全同義関係
原稿を書き上げること
成文
日本語訳成文
対訳の関係部分同義関係
文章に書き表すこと
the action of writing a sentence
成文
出典:『Wiktionary』 (2012年5月6日 (星期日) 16:52)
表記
拼音:
関連語
翻譯
作成文件。
ファイルを作成する。 -
转换生成语法
変形生成文法. - 白水社 中国語辞典
缀字成文
字を連ねて文を作る. - 白水社 中国語辞典