1
動詞 (指先・棒先で勢いよく)突く,刺す,突き刺す.
2
((方言)) 動詞 (硬いものにぶつかって手足などを)くじく,壊れる.
3
((方言)) 動詞 (地面に直角に)立てる,突っ立てる.
4
動詞 (指で人を)突っ突く.
5
付属形態素 印章.⇒日戳 rìchuō .
日本語訳貫穿する対訳の関係完全同義関係
日本語訳突っつく,突っ突く対訳の関係完全同義関係
日本語訳さし貫く,さし通す対訳の関係部分同義関係
日本語訳衝く,突く対訳の関係完全同義関係
日本語訳刺突する対訳の関係完全同義関係
日本語訳小突く,小衝く,小づく対訳の関係完全同義関係
日本語訳突っつく対訳の関係逐語訳
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 22:41 UTC 版)
骑缝戳记
割り印. - 白水社 中国語辞典
橡皮戳子
ゴム印. - 白水社 中国語辞典
首日戳
初日印. - 白水社 中国語辞典
戳
戳
1
動詞 (指先・棒先で勢いよく)突く,刺す,突き刺す.
2
((方言)) 動詞 (硬いものにぶつかって手足などを)くじく,壊れる.
3
((方言)) 動詞 (地面に直角に)立てる,突っ立てる.
4
動詞 (指で人を)突っ突く.
5
付属形態素 印章.⇒日戳 rìchuō .
戳
日本語訳貫穿する
対訳の関係完全同義関係
突き刺したりたたいたりして穴をあけること
the act of making a hole by hitting or pricking a thing
戳
日本語訳突っつく,突っ突く
対訳の関係完全同義関係
棒状のものでくり返して軽く突く
用棒状的物体反复轻轻捅
to push or press something with a pointed object
戳
日本語訳さし貫く,さし通す
対訳の関係部分同義関係
(とがったもので)突きとおす
戳
日本語訳衝く,突く
対訳の関係完全同義関係
(とがったもので)突き刺す
(用尖锐的物品)刺穿
用尖物刺破,穿破
to pierce something with a sharp thing
戳
日本語訳刺突する
対訳の関係完全同義関係
突き刺す
to stab something
戳
日本語訳小突く,小衝く,小づく
対訳の関係完全同義関係
指先でつつく
用指尖捅,戳,碰
戳
日本語訳突っつく
対訳の関係逐語訳
感情を煽りたてる
煽动感情
to encourage someone to feel a certain way
戳
日本語訳突っつく
対訳の関係逐語訳
人の気持ちをあおって,ある行動をするように煽動する
煽动人的情绪,挑拨做某种行为
to incite someone to do something by exciting his or her feelings
戳
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 22:41 UTC 版)
骑缝戳记
割り印. - 白水社 中国語辞典
橡皮戳子
ゴム印. - 白水社 中国語辞典
首日戳
初日印. - 白水社 中国語辞典